Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 阿里欧姆拉尼   段:
لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ
Dili gayud kamo makakab-ot sa pagkamatarung hangtud nga kamo mugahin (sa Dalan sa Allah) gikan sa unsay inyong gihigugma (bahandi, kabtangan ug uban pa); ug bisan unsa nga inyong igahin, nan sa pagkatinuod ang Allah nahibalo niini.
阿拉伯语经注:
۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Tanan ang putli nga pagkaon gitugot sa mga anak sa Israel gawas sa unsay gidili ni Israel (Hakob) alang sa iyang kaugalingon sa wala pa ang Torah gipadayag. Isulti: Dad-a ninyo diri ang Torah ug basaha kini, kun kamo mga matinud-anon.
阿拉伯语经注:
فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Busa bisan kinsa nga magmugna ug bakak batok sa Allāh human niini, nan sila mao ang mga mamumuhat sa kadautan.
阿拉伯语经注:
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Isulti: Ang Allah nagsulti sa Kamatuoran, busa sunda ang relihiyon ni Abraham (Islam), ang Hanifah (Hingpit nga Pag-alagad sa Usa lamang ka Dios); ug
siya dili sa mga tigsimbag dios-dios.
阿拉伯语经注:
إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ
Ang unang balay (sa pagsimba) nga gikatudlo alang sa katawhan mao ang Bakkah (Makkah), nga Gipanalanginan, ug usa ka Giya alang sa tanang kanasuran.
阿拉伯语经注:
فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Anaa niini ang tin-aw nga mga Timaan, (sama sa) dapit nga gitindogan ni Abraham (sa pagtukod sa Ka'bah). Ug bisan kinsa nga mosulod niini, siya masigurong luwas. Ug ang (Hajj) Panawduaw ngadto sa Balay (Ka'aba sa Makkah) usa ka katungdanan sa katawhan alang sa Allah, niadtong makahimo sa paggasto (sa pagpanaw) niini; ug bisan kinsa nga naglimod, nan sa pagkatinuod ang Allah mao ang Igo sa Kaugalingon, wala magkinahanglan sa (Iyang mga) binuhat.
阿拉伯语经注:
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ
Isulti: Oh mga sumusunod sa (naunang) Kasulatan (Hudeyo ug Kristohanon), nganong imo mang gilimod ang mga Pinadayag sa Allah? Ug ang Allah Saksi sa unsay inyong gibuhat.
阿拉伯语经注:
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Isulti: Oh mga sumosunod sa (naunang) Kasulatan (Hudeyo ug Kristohanon), nganong pugngan man ninyo kadtong mga mituo gikan sa Dalan sa Allah, nagtinguha ikaw sa paghimo niini nga baliko, samtang kamo mga saksi (sa pagkatinuod ni Muhammad ug sa Islam).
Si Allah makahibalo sa inyong gibuhat.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ
Oh mga magtutuo, kung kamo mosunod sa pundok nga gikan sa mga (Hudeyo ug Kristohanon) nga gihatagan sa Kasulatan, sila magpabalik (gayud) kaninyo human sa imong pagtuo ngadto manlilimod.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭