Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Luhya - Hiệp hội Quốc tế về Khoa học và Văn hóa * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương Kinh: Al-Sajadah   Câu Kinh:

As-Sajda

الٓمٓ
Alif, Lam, Mim.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Buno ni Obwishio bweshitabu shibulamwo inganakani tawe, burula khu Nyasaye Omulesi webiloonje bioosi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
Koo, nohomba baboolanga mbu yashikasia omwene? Halali shio shirula khu Nyasaye wuwo Omulesi, kho wikanyilisie abandu baloolilwakho nende Omwikanyilisi imbeli wuwo tawe, khobanyoole okhulunjikha.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
Nyasaye niye owaloonga likulu nende eshialo, nende ebili hakari wabio khutsinyanga tsisaasaba (sita). Mana naachingukha ekulu weshisaala shishie shioluyali, mubula omulindi nohomba ubasabila halali Ye, shimwitsulilangakhwo tawe?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥٓ أَلۡفَ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
Abusinjia amakhuwa koosi okhurula mwikulu okhutsia khushialo, mana kakalukha ewuwe khunyanga ndala sa yeshichelo shiayo ni emika iyelefu ndala khutsinyanga tsiamubalanga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Oyo niye omumanyi wamakhuwa kefisile nende akali habulafu. Owamaani, Owetsimbabaasi muno.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينٖ
Ulia owaloonga obulai ifwani ya buli eshindu, mana nachaka okhuloonga omundu okhurula khwiloba.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Mana nakhola olwibulo lulwe (lwomundu) okhurulana nende amatsi amateshele.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Mana namukasia obulai, ne namufuramwo okhurula khumwoyo kukwe, ne nabahelesia tsimbulililo, nende tsindolelo nende emioyo, ne orio inditi niyamumupilanga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۭۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ
Nibaboola mbu: “Koo, olwa khulikorera mwiloba (mana khube liloba) mbu khulikalusibwa okhuba ebiloonje ebiyiakha?” (Nendio) halali bo bakhaya mbu shibalibukana nende Nyasaye wabu Omulesi tawe.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
۞ قُلۡ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِي وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ
Boola mbu: “Alibafwisia Malaika welifwa owarebwaho khwinywe, mana mulikalusibwa ewa Nyasaye wenyu Omulesi.”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
Ne ololangakhwo shingala aboononi balinamia emirwe chiabu imbeli wa Nyasaye wabu Omulesi (nibaboola mbu): “Nyasaye wefu Omulesi, khumalile okhulola, ne khuwulile, kho khukalusie, khwitsa okhukhola ebikhole ebilayi, toto efwe khumanyile muno obulaamba.”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَوۡ شِئۡنَا لَأٓتَيۡنَا كُلَّ نَفۡسٍ هُدَىٰهَا وَلَٰكِنۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ مِنِّي لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Ne khwenyanga, khwakhahelesiyie buli omundu obulunjifu bubwe, halali likhuwa okhurula khwisie liatinyisibwa mbu toto ndiliitsusia omulilo kwa Jahanamm kumajini nende Abandu boosi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمۡۖ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Kho pile (eshinyasio) khulwa mwebilila omukhung’ano kweyinyanga yenyu ino, kata fwesi khulabeebilila (mumulilo omo), kho pile eshinyasio shilawa tawe, khulwa kalia akamwakholanga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَسَبَّحُواْ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ۩
Toto abasuubilanga tsinyaali tsiefu ni balia sa olwa betsulisibwa ninatso, bakwitsanga nibeenama (nibasujuda), ne batswenulanga Nyasaye wabu Omulesi khu tsifuma tsitsie, nabo shibelolanga tawe.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمۡ عَنِ ٱلۡمَضَاجِعِ يَدۡعُونَ رَبَّهُمۡ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Tsimbafu tsiabu tsilekhananga nende obulili ebise bieshilo, ne balaamanga Nyasaye wabu Omulesi muburi nende mukhwenya, ne bayininjia eshihanwa khubilia ebia khubakabile.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ne omundu yesiyesi shamanyile kalia akayafisilwa akasangasinjia tsimoni tawe, omurungo kwa kalia akabakholanga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ
Koo, Omusuubili yakhaba nashilala nende Omwonooni? Shibakhaba nashilala tawe.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Balia abasuubila mana nibakhola ebikhole ebilayi baliba nende emikunda chomwikulu echieshimenyo eshilayi. Ni ameeshelo kobucheni bwabu khukalia akabakholanga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Ne balia bakhola obwonooni, eshimenyo shiabu ni mumulilo, buli olwa balienya okhurulamwo, balikalusibwamwo, ne baliboolelwa mbu: “Pile eshinyasio shiomulilo eshia mwayingananga.”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ne toto khwitsa okhubapilia eshinyasio eshititi imbeli weshinyasio eshikhongo khobanyole okhukalukha.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
Ne ni wina omwonooni omukhongo muno okhushila ulia witsulisibungwa tsinyaali tsia Nyasaye wuwe Omulesi mana atsihelesie omukongo? Toto efwe khuli beyimongo (likhobo) khubalia bakholanga amabii.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Ne toto khwahelesia Musa Eshitabu, kho olaba nende inganakani okhubukana ninaye tawe. Mana nikhushikhola obulunjifu khubana ba Israili.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ
Ne nikhukhola abaandi mubo abemilisi, abarukanga okhuloondana nende likhuwa liefu, olwa besumilisia, ne bali basubila muno tsinyaali tsiefu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Toto Nyasaye wuwo Omulesi niye owakhabusie hakari wabu inyanga yeyindukho khukalia akabawukhanilanga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ
Koo, kashili okhubamanyishila mbu ni emikanda chinga chakhwasishia imbeli wabu, baburanga mumataala kabu ako? Toto mu kano bilimwo ebimanyisio, koo shibawulilangakhwo tawe?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ
Koo, shibalolangakhwo mbu toto efwe khuyilanga amatsi khuliloba eliumu, mana khukamesilie ebirache ebia ebiruche biabu bilitsangakhwo nende abeene. Koo, shibalolangakhwo tawe?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ne baboolanga mbu: “Ni liina okhubusibwa okho toto nimuli mbu muboolanga akabwene?”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Boola mbu: “Inyanga yokhubusia, obusubili bwa balia abakhaya shibulibakhonya tawe, ne shibalihebwa ebise tawe.”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ
Kho baa ehale ninabo, ne liinda. Toto bo boosi balindanga (akabalakwa).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương Kinh: Al-Sajadah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Luhya - Hiệp hội Quốc tế về Khoa học và Văn hóa - Mục lục các bản dịch

Được phát hành bởi Hiệp hội Quốc tế về Khoa học và Văn hóa.

Đóng