Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا جاپانی ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: طٰہ   آیت:

タ―・ハー章

سورہ کے بعض مقاصد:
السعادة باتباع هدى القرآن وحمل رسالته، والشقاء بمخالفته.
幸福はクルアーンの導きに従い、そのメッセージを担うことによって得られ、不幸はそれに背くことによる。

طه
『ター・ハー』雌牛(第2)章冒頭で類似のものに関する解説は前述のとおりである。
عربی تفاسیر:
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
使徒よ、われらがあなたにクルアーンを下したのは、心労を与え、あなたの民が信じようとしないことで悲しませるためではない。
عربی تفاسیر:
إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ
われらがそれを下したのは、畏怖できるようアッラーが成功させてくださった者への訓戒としてである。
عربی تفاسیر:
تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى
それを下したのは、大地を創造し、高々とした諸天を創造したアッラーである。それは偉大なクルアーンである。偉大なる御方から下されたからである。
عربی تفاسیر:
ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
慈悲深い御方は、かれの荘厳さに相応しい高みで玉座の上に高く昇られた。
عربی تفاسیر:
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ
完全無欠なかれだけにこそ、諸天にあるものも大地にあるものも土の中にいる被造物も、その生死も所有も計画もすべてある。
عربی تفاسیر:
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
使徒よ、あなたが発言を公にしようとしまいと、完全無欠なかれはすべてをご存知であり、秘密はおろか胸中をよぎる思いなどの秘密よりも秘められたことを知っており、かれにとって不鮮明なことは何一つないのである。
عربی تفاسیر:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
アッラー、かれのほかに正しく崇拝に値する存在はない。かれにのみ善良の極みたる名は相応しい。
عربی تفاسیر:
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
使徒よ、あなたにはムーサー・ビン・イムラーン(平安あれ)の知らせが届いたはずである。
عربی تفاسیر:
إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى
道中火を見つけ、家族に言ったときのこと。「ここにいなさい。火を見かけたから、灯火として持ってくることができるかもしれない、あるいは誰か道案内をしてくれる人を見つけることができるかもしれないから行ってくる。」
عربی تفاسیر:
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ
そうして彼が火のところにやって来ると、完全無欠なるアッラーが「ムーサーよ」と呼びかけた。
عربی تفاسیر:
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى
われはあなたの主である。われとの語らいに備え、履き物を脱げ。あなたは清らかな谷トゥワーにいるのだ。」
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• ليس إنزال القرآن العظيم لإتعاب النفس في العبادة، وإذاقتها المشقة الفادحة، وإنما هو كتاب تذكرة ينتفع به الذين يخشون ربهم.
●偉大なクルアーンの啓示は信仰行為で自我を疲労させるためでも、大変な困難を味わわせるためでもない。むしろそれは主を意識する者たちが役立てる訓戒の書である。

• قَرَن الله بين الخلق والأمر، فكما أن الخلق لا يخرج عن الحكمة؛ فكذلك لا يأمر ولا ينهى إلا بما هو عدل وحكمة.
●アッラーは創造と命令を揃え置かれた。創造に英知が秘められているように、公平かつ英知あることしか命じることも禁じることもない。

• على الزوج واجب الإنفاق على الأهل (المرأة) من غذاء وكساء ومسكن ووسائل تدفئة وقت البرد.
●夫には、妻のための衣食住や寒いときには暖房などの扶養が義務付けられる。

 
معانی کا ترجمہ سورت: طٰہ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا جاپانی ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

مرکز تفسیر للدراسات القرآنیۃ سے شائع ہوا ہے

بند کریں