Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-An‘ām   Ayah:
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ
Nganong dili ninyo kaunon ang ingon niadto (nga karne), nga ang Pangalan sa Allah gisampit (sa panahon sa pag-ihaw niini), samtang gipasabot Niya kaninyo sa hingpit nga paagi kun unsa ang gidili kaninyo, gawas na lang sa mga dili malikayan (nga panghitabo) tungod sa (hilabihan nga) panginahanglan. Ug, daghan ang nagdapit (sa katawhan) nga masalaag pinaagi sa ilang kaugalingong kagustohan tungod sa kawalay kasayuran. Kasigurohan nga nasayran sa (Allah) nga inyong Ginoo ang mga malapason.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ
Biyae ninyo (O katawhan) ang tanan nga matang sa kasal-anan, dayag man o tago. Kamatuoran, ang nagabuhat ug kasal-anan pagasilotan ug angay nga bayad sa ilang mga gibuhat.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ
Ayaw ninyo kaona (O mga magtutuo) ang karne nga ang Ngalan sa Allah wala gilitok (sa panahon sa pag-ihaw niini; sama sa namatay nga hayop o gihalad sa mga diyus-diyus), kasigurohan nga kini nga Fisq (usa ka sala ug pagsupak sa Allah). Ang mga satanas nagdasig sa ilang mga higala (gikan sa katawhan) nga makiglalis kanimo, ug kun sila inyong sundon, nan, kasigurohan nga kamo mga politeista[2].
[2]. Mushrikun (mga tigsimba sa diyus-diyus, tungod kay ang mga satanas ug ang ilang mga higala naghimong gitugot kaninyo sa butang nga gidili sa Allah nga kaunon, ug sa pagsunod ninyo kanila, kini usa ka pagsimba ngadto kanila.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Siya ba kinsa nga patay (walay pagtagad sa pagtuo) nga gihatagan Namo ug kahayag, nga makalakaw siya taliwala sa mga tawo sa tul-id, ikatandi kaniya sa bug-os nga kangitngit, diin dili siya makagula?
Sa ingon gihimo nga makapahimuot sa mga manlilimod ang mga butang nga ilang ginabuhat.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Busa Among gibutang sa matag nasud ang labing hanas sa ilang mga tawo sa pagkabalingagan aron mag laraw (ug kadautan) niini. Apan sila walay gilaraw, gawas nga kini supak sa ilang kaugalingon, apan wala nila kini gibati.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ
Sa diha nga adunay miabot kanila nga usa ka Timaan (gikan sa Allah), sila miingon: “Kami dili mutuo hangtod nga dili namo madawat ang (mga milagro nga) sama sa gidawat sa mga Sinugo sa Allah.” Ang Allah ang Labing Nahibalo kun kang kinsa Niya ihatag ang Iyang Mensahe. Pagpakaubos gikan sa Allah ug usa ka hilabihan nga silot ang mudangat sa mga kriminal (tigsimbag diyus-diyus ug makasasala), tungod sa ilang paglaraw.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-An‘ām
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara