Check out the new design

పవిత్ర ఖుర్ఆన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - పష్తూ భాషలో అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ భావార్థము యొక్క అనువాదము, సంక్షిప్త తఫ్సీర్ (వ్యాఖ్యానం) తో సహా. * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (69) సూరహ్: అన్-నిసా
وَمَنْ یُّطِعِ اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ فَاُولٰٓىِٕكَ مَعَ الَّذِیْنَ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ مِّنَ النَّبِیّٖنَ وَالصِّدِّیْقِیْنَ وَالشُّهَدَآءِ وَالصّٰلِحِیْنَ ۚ— وَحَسُنَ اُولٰٓىِٕكَ رَفِیْقًا ۟ؕ
او چاچې تابعدارې وکړه د الله تعالی او د پیغمبر نو دا کسان به د هغه چا سره وي چې الله تعالی پرې جنت ته د ننوتلو انعام کړی چې هغه پیغمبران دی او صدیقین دی هغه کسان چې پوره شوې ده رښتینولي د دوی په هغه چې پیغبرانو پرې راتګ کړی، او په هغه یې عمل کړی، او شهیدان هغه چې د الله تعالی په لاره کې وژل شوي، او نیکان هغه چې خپل پټ او ښکاره يې برابر شوي، نو عملونه يې هم برابر شوي، څومره ښه دي دغه کسان د ملګرو څخه په جنت کې.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• فعل الطاعات من أهم أسباب الثبات على الدين.
د نیکیو کول په دین باندې د مضبوط پاتې کیدلو د مهمو سببونو څخه دي.

• أخذ الحيطة والحذر باتخاذ جميع الأسباب المعينة على قتال العدو، لا بالقعود والتخاذل.
له دښمن سره د جګړې لپاره په احتیاط او ځان ژغورنې سره له ټولو مرستندویه توکو ګټه اخستل، نه په لاس تر ځنې کېناستلو او ذلت سره.

• الحذر من التباطؤ عن الجهاد وتثبيط الناس عنه؛ لأن الجهاد أعظم أسباب عزة المسلمين ومنع تسلط العدو عليهم.
ځان ساتل د وروسته وروسته کیدلو نه د جهاد څخه او د خلکو د جهاد څخه د ورسته کولو نه؛ ځکه چې جهاد د مسلمانانو د عزت غټ سبب دی او همدا رنګه په هغوی باندې د کافرانو د تسلط د بندولو غټ سبب هم دی.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (69) సూరహ్: అన్-నిసా
సూరాల పట్టిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖుర్ఆన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - పష్తూ భాషలో అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ భావార్థము యొక్క అనువాదము, సంక్షిప్త తఫ్సీర్ (వ్యాఖ్యానం) తో సహా. - అనువాదాల విషయసూచిక

ఇది తఫ్సీర్ అధ్యయన కేంద్రం (మర్కజ్ తఫ్సీర్ లిద్-దిరాసాత్ అల్ ఖురానియ్యహ్) ద్వారా విడుదల చేయబడింది.

మూసివేయండి