Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi serbisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: El Kasas   Ajeti:
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Све што вам је Господар ваш дао, о људи, да се њиме служите на овом свету и уживате у томе пролазно је, а оно што је код Бога боље је и вечно за вернике, за разлику од земаљских ужитака и украса. Зар нећете да размислите о томе, па да дате предност вечном над оним што је пролазно!
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Зар је онај коме је Узвишени Бог обећао вечну награду у Рају једнак оном коме је Господар светова дао да ужива у овоземаљским насладама, варљивим и краткотрајним, и који ће на Судњем дану бити бачен у Ватру!?
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
А кад на Судњем дану Свезнајући Бог позове незнанобошце и обрати им се: “Где су божанства која сте обожавали, и за која сте тврдили да, као и Ја, заслужују да се обожавају?”
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ
Они који су позивали у неверство, и којима је пресуђено да ће их стићи Божија казна, рећи ће: “Боже, Господару наш, ове које смо завели – завели смо као што смо завели и себе и због тога што смо и сами на кривом путу били; ми се данас одричемо пред Тобом њихове помоћи и заштите, они се нису нама клањали него су се клањали ђаволима!”
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ
Биће им речено: “Позовите божанства за која сте тврдили да су истински богови и које сте обожавали, нека вас избаве из понижења!” Они ће их позивати, али им се божанства неће одазвати, па ће се јасно суочити с огромним страдањем у ватри Пакла. Тад ће пожелети да су на Земљи на Правом путу били.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
А кад на Судњем дану Свевишњи Бог позове оне који нису веровали и упита их: “Шта сте одговорили својим посланицима који су вам били слати?”
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ
Тад ће бити немушто њихово казивање, неће располагати никаквим доказима, нити ће моћи било шта да објасне, него ће бити сасвим изгубљени, и неће знати шта да кажу. Јер ће знати да ће бити кажњени.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ
Незнанобошци који се покају од неверства, поверују у Бога и Његове посланике и чине добра дела, успеће и оствариће своје циљеве, и сачуваће се онога од чега страхују.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Посланиче, Господар твој ствара шта хоће и одређује за достављање Својих посланица кога Он хоће! Није на вишебошцима да избор врше, па да имају право да се противе Богу. Нека је слава Богу, нека је узвишен и врло далеко изнад оних које незнанобошци обожавају!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Бог, Господар твој, зна шта таје људска срца а шта језицима својим износе. Богу ништа није скривено. Он ће људима дати оно што су својим делима заслужили.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Он је Бог, осим Којег нико није достојан да се обожава, само Њему припада сва хвала и сва захвала, на овом и на будућем свету! Само Богу припада право на пресуду у свему што се односи на створења, и њу нико не може поништити. Њему ће се створења вратити на Дану судњем, да сваком да оно што је својим делима заслужио.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• العاقل من يؤثر الباقي على الفاني.
Разуман је онај ко предност даје вечном над пролазним животом.

• التوبة تَجُبُّ ما قبلها.
Искрено покајање брише грехе.

• الاختيار لله لا لعباده، فليس لعباده أن يعترضوا عليه.
Право на одабир припада Богу, а не људима, па се они, отуда, немају право противити оном што Бог одреди.

• إحاطة علم الله بما ظهر وما خفي من أعمال عباده.
Бог Својим знањем обухвата сва јавна и тајна дела људи.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Kasas
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi serbisht - Përmbajtja e përkthimeve

Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll