Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (maguindanaoisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: El Kehf   Ajeti:
وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا
Endu su waktu a kapedtangka nilan kanu manga taw endu su pedsimban nilan a salakaw sa Allah na pidtalu nu ped kanilan i ludep kanu sa takub, ka pakawladen nu kadenan nu sa lekanu su limu nin, endu adilen in sa lekanu kanu katamanan nu i madtagapeda nu a mapiya.
Tefsiret në gjuhën arabe:
۞ وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا
Endu mailay nengka su senang a semebang sa di nin masumpit su takub sa tampal sa kawanan, amay menem ka semedep na lipusen nin menem i tampal sa biwang, na silan na lu silan sa ludep (a takub) entuba na kaped kanu manga tanda a kapegkagaga nu Allah, su entayn e tinutulu nu Allah na entuba i natutulu (sa mapiya) su entayn i tinadingin menem na dala maparuli nin a tumabang a manutulu sa lekanin.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا
Endu antapen nengka silan sa penggedam, na silan na bamedtulug, endu pegkeliden nami silan sa kawanan-biwang, su asu nilan na dinemabpa bun tampal kanu bengawan u takub, a gailay nengka silan na makapalaguy ka sa mangagan endu mapenu ka na gilek (tabang nu Allah kanilan).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا
Endu pinambwat nami silan ka endu silan maka-pamagidsaya, ya tig nu isa: ngin i kinawget tanu sya? Ya tig nu isa: naka-sagay tanu atawa seged bu sa gay, ya nilan nadtalu na: su Kadenan nu i mataw sa kinawget tanu sya (sa takub), sugu nu i sakataw sa lekanu lu sa galimudan (padiyan) ka nya su kulta nu sa mangilay sa mapiya a pegken sa itenin sya i rizki a lu ba makabpun, endu ebpiya-piya (su pedsugun) endu kalimu-limu na (di mapakilala sa apiya sa kataw).
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا
Saben-sabenal silan na amayka makilala kanu nilan na rajamen (pamalantayn) kanu nilan, atawa pambalinganen kanu nilan sa agama nilan na di kanu den maka-untung sa taman sa taman.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Kehf
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (maguindanaoisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll