Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi lituanisht - Qendra "Ruvad et-Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: Et Tur   Ajeti:

At-Tūr

وَٱلطُّورِ
1. Prisiekiu Tūr (kalnu, kuriame Mūsa (Mozė) kalbėjo su Allahu).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
2. Ir Knyga, parašyta
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
3. ant išskleisto ritinio.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
4. Ir (prisiekiu) Al-Bait-ul-Mamur (namu, kuris yra danguje virš Kaabos, pastoviai lankomas angelų).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
5. Ir aukštu skliautu (dangumi).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
6. Ir pripildyta jūra (arba ugnine jūra Teismo Dieną).
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
7. Iš tiesų, tavo Viešpaties bausmė tikrai ateis.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
8. (Ir) niekas negalės jos atitraukti.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
9. Dieną, kai dangus sudrebės griausmingai.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
10. Ir kalnai bus sunaikinti.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
11. Vargas tądien melavusiems.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
12. Kurie mėgaujasi savo melagystėmis. [1]
[1] T. y. tie, kurie yra užsiėmę netikėjimu ir blogais darbais šiame pasaulyje, kurie yra išbandymas (žmonijai), bei ignoruoja jų amžiną pabaigą (Pragaro Ugnį amžiams).
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
13. Dieną, kai jie bus įstumti Pragaro Ugnin su jėga, siaubingu stumimu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
14. Tai Ugnis, kurią jūs neigėte.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
15. Ar tai magija? O gal jūs nematote?
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
16. Ragaukite jos karštį, būdami kantrūs ar ne, vis vien tas pats. Tai atlygis už jūsų darbus.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
17. Iš tiesų, Al-Mutakūn (pamaldieji, žr. ają 2:2) bus Soduose (Rojaus), ir Palaimoje.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
18. Džiaugdamiesi tuo, ką jiems suteikė Viešpats, ir tuo, kad Jis išgelbėjo juos nuo Ugnies kančios.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
19. „Valgykit ir gerkite džiaugsme už tai, ką darėte (pirmame gyvenime).“
Tefsiret në gjuhën arabe:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
20. Jie (gulės) atsilošę sostuose, eilėmis surikiuotuose. Ir Mes juos sutuoksime su Hur (Rojaus moterimis), gražių akių. [2]
[2] Hur – nuostabios moterys sukurtos Allaho (jos nėra iš Adamo (Adomo) palikuonių), su nuostabaus grožio akimis (žr. ajos 44:54 įšnašą).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
21. Ir tie, kurie patikėjo, ir kurių palikuonys sekė juos tikėjime, Mes atvesime jų palikuonis (į tuos pačius Rojaus Sodus), nė kiek nesumažindami jų atlygio. Kiekvienas asmuo yra tik to, ką įgijo įkaitas (t. y. jis nėra atsakingas už kitų darbus).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
22. Ir Mes jiems suteiksime vaisių ir mėsos tiek, kiek norės.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
23. Ten jie dalinsis (vyno) gėrimu, be Laghva (tuščiažodžiavimo) ir be nuodėmės.
Tefsiret në gjuhën arabe:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
24. Ir aptarnaus juos jaunuoliai, lyg nuostabūs perlai.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
25. Vieni jų klausinės kitus.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
26. Sakydami: „Tuomet mes bijojome (bausmės iš Allaho) būdami savo šeimose.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
27. Todėl Allahas mums suteikė malonę, ir apsaugojo mus nuo kančios Ugnyje.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
28. Iš tiesų, mes šaukdavomės Jo (Vieno) anksčiau, Iš tiesų, Jis yra Al-Bar (Pats Švelniausias, Maloniausias), Pats Gailestingiausias.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
29. Todėl primink (žmonijai apie islamo monoteizmą, o Muchammedai ﷺ). Prisiekiu tavo Viešpaties Malone, tu nesi šarlatanas ir nesi beprotis.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
30. Ar jie sako: „(Muchammedas ﷺ) yra poetas! Mes laukiame kol jį ištiks neganda!“?
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
31. Sakyk (o Muchammedai ﷺ jiems): „Laukite! Aš taip pat esu iš tų, kurie laukia!“
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
32. Ar jų mintys įsako jiems tai [t. y. sakyti melą prieš Muchammedą ﷺ], ar jie yra peržengiantys visas ribas?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
33. Ar jie sako: „Jis išgalvojo (šį Koraną)!“? Ne! Jie netiki!
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
34. Tegul sukuria kažką panašaus į šį (Koraną), jeigu jie sako tiesą.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
35. Ar jie buvo sukurti iš nieko? Ar patys buvo kūrėjais?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
36. Ar jie sukūrė dangus ir žemę? Ne, jie neturi stipraus tikėjimo (Allahu).
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
37. Ar jie turi Viešpaties lobius? Ar jie yra visko valdytojai?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
38. Ar jie turi laiptus (į dangų), kurių pagalba jie klauso (ką kalba angelai)? Tuomet leisk jų klausytojui tai įrodyti.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
39. Ar Jis (Allahas) turi dukteris, o jūs (turite ir) sūnus?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
40. Ar tu (o Muchammedai ﷺ) prašai atlygio (už kvietimą į islamą), kuris juos apsunkina skolomis?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
41. Ar Ghaib (Nematomas) yra su jais, ir jie užrašo jį?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
42. Ar jie kuria planą (prieš tave, o Muchammedai ﷺ)? Tai tie, kurie netiki (islamo monoteizmu), yra (savo pačių) plano aukos!
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
43. Ar jie turi ilah (dievą), kitą nei Allahas? Išaukštintas yra Allahas nuo to, kas Jam priskirta bendrininkais.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
44. Ir jeigu jie matytų krentančio dangaus dalį, jie sakytų: „Tai tėra šusnis debesų!“
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
45. Taigi, palik juos vienus, kol jie sutiks Dieną, kuri paliks juos be sąmonės (dėl savo siaubo).
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
46. Dieną, kai jų planai nesuteiks pagalbos, ir niekas jiems nepadės (kai jie gaus bausmę Pragare).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
47. Ir iš tiesų, tų, kurie daro blogą, laukia kita bausmė [t. y. kapo bausmė] prieš tai. Bet dauguma jų nežino.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
48. Taigi, lauk kantriai (o Muchammedai ﷺ) savo Viešpaties nuosprendžio, nes iš tiesų, tu esi po Mūsų Akimis. Ir garbink šlovindamas savo Viešpatį kuomet pabundi iš miego.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
49. Ir nakties metu garbink Jį, ir kuomet žvaigždės blėsta danguje.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Et Tur
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi lituanisht - Qendra "Ruvad et-Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll