Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi lituanisht - Qendra "Ruvad et-Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: El Ahzab   Ajeti:
۞ وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا
31. Ir kas iš jūsų bus paklusni Allahui ir Jo Pasiuntiniui ( ﷺ) ir darys teisingus gerus darbus, Mes suteiksime jai jos atlygį dvigubai, ir Mes paruošėme jai Rizk karim (taurų aprūpinimą – Rojų).
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
32. Pranašo žmonos, jūs nesate kaip jokios kitos moterys. Jei atliekate savo pareigą (Allahui), tada nebūkite malonios žodžiuose, kad tas, kurio širdyje yra liga (veidmainystė, arba blogas svetimavimo troškimas) nebūtų patrauktas geismo, tačiau kalbėkite garbingu būdu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ ٱلۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِيرٗا
33. Ir likite savo namuose, ir nesirodykite kaip tais neišmanymo laikais, ir atlikite As-Salat (Ikamat as-Salat), ir duokite Zakat ir pakluskite Allahui ir Jo Pasiuntiniui. Allahas nori tik panaikinti Ar-Ridžs (blogus darbus ir nuodėmes) nuo jūsų, (Pranašo ﷺ) šeimos nariai, ir ištyrinti jus visišku ištyrinimu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
34. Ir atminkite (Pranašo šeimos nariai, savo Viešpaties Malones) tai, kas recituojama jūsų namuose iš Allaho eilučių ir Al-Hikma (t. y. Pranašo sunnos – teisinių tradicijų, taigi dėkokite Allahui ir garbinkite Jo Šloves už šį Koraną ir sunną). Iš tiesų, Allahas yra Paslaugiausias, Gerai informuotas apie visus dalykus.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا
35. Iš tiesų, musulmonai (tie, kurie paklūsta Allahui islame) vyrai ir moterys, tikintieji ir tikinčiosios (kurie tiki islamiškąjį monoteizmą), vyrai ir moterys, kurie yra paklusnūs (Allahui), vyrai ir moterys, kurie yra teisingi (savo kalboje ir darbuose), kantrieji ir kantriosios (atlikdami visas pareigas, kurias Allahas įsakė ir susilaikydami nuo visko, ką Allahas uždraudė), kuklieji ir kukliosios (prieš savo Viešpatį – Allahą), duodantieji ir duodančiosios Sadaka (t. y. Zakat ir labdarą), besilaikantieji ir besilaikančiosios Saum (pasninko) (privalomo pasninko Radamano mėnesį ir savanoriško navafil pasninko), saugantieji ir saugančiosios savo skaistumą (nuo neleistinų seksualinių veiksmų) ir dažnai prisimenantieji ir prisimenančiosios Allahą savo širdimis ir liežuviais [2], Allahas paruošė jiems atleidimą ir didžiulį atlygį (t. y. Rojų).
[2] „prisimena Allahą“ (sėdint, stovint, gulint 300 papildomų kartų daugiau nei Allaho prisiminimas penkiose privalomose bendruomeninėse maldose) arba meldimasis papildomos navafil naktinės maldos paskutinę nakties dalį).
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Ahzab
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi lituanisht - Qendra "Ruvad et-Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll