Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: Ibrahim   Ajeti:
وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ
Ug Siya nagahatag kaninyo sa tanan nga inyong gipangayo Kaniya; ug kon kamo mag-ihap sa mga Pabor sa Allah, kamo dili makahimo sa pag-ihap niini; sa pagkatinuod ang tawo dili makatarunganon, dili mapasalamaton.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ
Ug (hinumdomi) sa dihang si Abraham miingon: (O Allah) akong Ginoo! Himoa kining lungsod (Makkah) nga luwas, ug luwasa ako ug ang akong mga anak gikan sa pagsimba sa mga dios-dios.
Tefsiret në gjuhën arabe:
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(Oh Allah) akong Ginoo! Sa pagkatinuod sila nagpahisalaag sa daghang mga tawo (pinaagi sa mga dios-dios); apan bisan kinsa nga mosunod kanako, siya sa pagkatinuod uban kanako, ug bisan kinsa nga mosupak kanako, nan Ikaw mao ang Labing Mapasayloon, Labing Maluluy-on.
Tefsiret në gjuhën arabe:
رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ
(O Allah) among Ginoo! Sa pagkatinuod akong gipahiluna ang usa ka bahin sa akong kaliwat (Ishmael ug ang iyang mga kaliwat) sa umaw nga walog duol sa Imong Sagrado nga Balay (ang Ka'aba sa Makkah, O Allah) among Ginoo! Aron nga sila magmakanunayon sa pag-ampo; busa himoa ang mga kasingkasing sa ubang mga tawo nga mangandoy (ug kaayohan) alang kanila ug hatagi sila og mga bunga; aron sila mahimong mapasalamaton:
Tefsiret në gjuhën arabe:
رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
"(O Allāh) among Ginoo, sa pagkatinuod Ikaw nasayud kun unsay among gitago ug unsay among gidayag, ug walay bisan unsa sa yuta o sa langit nga natago gikan sa Allāh:"
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Ang tanan nga pagdayeg Iya sa Allah, nga Maoy naghatag kanako sa katigulangon nga mao si Ismael ug Isaac; sa pagkatinuod ang akong Ginoo (Allah) mao ang Tigpatalinghog sa pag-ampo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ
(O Allah) akong Ginoo! Himoa nga ako makanunayon sa pag-ampo ug ang akong mga anak, (O Allah) among Ginoo, dawata ang akong pag-ampo:
Tefsiret në gjuhën arabe:
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
(Oh Allah) among Ginoo! Pasayloa ako ug ang akong mga ginikanan ug ang mga magtutuo sa Adlaw nga ang Pagkwenta ug Paghukom mahitabo!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
Ug ayaw hunahunaa nga si Allah wala makahibalo kung unsa ang gibuhat sa mga daotan (kadtong nagbutang ug kauban ni Allah sa Iyang pagka-Dios o pagsimba). Siya naghatag lamang kanila ug pahulay hangtod sa Adlaw nga ang mga mata motutok sa kalisang -
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Ibrahim
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll