Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi asamisht - Rafikul-Islam Habibu-Rrahman * - Përmbajtja e përkthimeve

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: El Vakia   Ajeti:
یَطُوْفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَ ۟ۙ
তেওঁলোকৰ আশে-পাশে ঘূৰি-ফুৰিব চিৰ কিশোৰসকল,
Tefsiret në gjuhën arabe:
بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِیْقَ ۙ۬— وَكَاْسٍ مِّنْ مَّعِیْنٍ ۟ۙ
প্ৰবাহিত নিজৰাৰ সুৰাপূৰ্ণ পানপাত্ৰ আৰু পিয়লাবোৰ লৈ,
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَّا یُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا یُنْزِفُوْنَ ۟ۙ
সেই সুৰা সেৱন কৰিলে তেওঁলোকৰ মূৰ নুঘুৰায় আৰু তেওঁলোক জ্ঞানহাৰাও নহ’ব--
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُوْنَ ۟ۙ
আৰু (ঘূৰি ফুৰিব) তেওঁলোকৰ পছন্দনীয় ফল-মূল লৈ,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ
আৰু তেওঁলোকৰ ৰুচি অনুযায়ী চৰাইৰ মাংস লৈ।
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَحُوْرٌ عِیْنٌ ۟ۙ
আৰু তেওঁলোকৰ বাবে থাকিব মৃগনয়নী (ডাঙৰ চকুবিশিষ্টা) হুৰ,
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُو الْمَكْنُوْنِ ۟ۚ
যেনিবা সিহঁত সুৰক্ষিত মুকুতাহে,
Tefsiret në gjuhën arabe:
جَزَآءً بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ ۟
তেওঁলোকে যি আমল কৰিছিল তাৰ পুৰস্কাৰস্বৰূপে।
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّلَا تَاْثِیْمًا ۟ۙ
তাত তেওঁলোকে কোনো অলাগতীয়াল কথা আৰু কোনো পাপবাক্য শুনিবলৈ নাপাব,
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِلَّا قِیْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا ۟
শুনিব কেৱল ছালাম আৰু ছালাম (শান্তি বাক্য)।
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَاَصْحٰبُ الْیَمِیْنِ ۙ۬— مَاۤ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِ ۟ؕ
আৰু সোঁফালৰ দল; কিমান যে ভাগ্যৱান সোঁফালৰ দলটো!
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِیْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍ ۟ۙ
তেওঁলোকে থাকিব এনে উদ্যানত, য’ত আছে কাঁইটবিহীন বগৰী গছ,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍ ۟ۙ
আৰু থোকেৰে ভৰা কল গছ,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍ ۟ۙ
আৰু সম্প্ৰসাৰিত ছাঁ,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّمَآءٍ مَّسْكُوْبٍ ۟ۙ
আৰু সদায় প্ৰবাহমান পানী,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّفَاكِهَةٍ كَثِیْرَةٍ ۟ۙ
আৰু প্ৰচুৰ ফল-মূল,
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍ ۟ۙ
যিবোৰ শেষ নহ'ব আৰু নিষিদ্ধও নহ’ব।
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍ ۟ؕ
লগতে (তেওঁলোক থাকিব) সুউচ্চ শয্যাসমূহত;
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءً ۟ۙ
নিশ্চয় আমি সিহঁতক (হুৰসকলক) সৃষ্টি কৰিছোঁ বিশেষৰূপত---
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًا ۟ۙ
তাৰ পিছত সিহঁতক কুমাৰী বনাইছোঁ,
Tefsiret në gjuhën arabe:
عُرُبًا اَتْرَابًا ۟ۙ
নিজ স্বামীৰ প্ৰতি আসক্ত আৰু সমবয়সীয়া,
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِّاَصْحٰبِ الْیَمِیْنِ ۟ؕ۠
সোঁফালৰ লোকসকলৰ বাবে।
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَ ۟ۙ
বহুসংখ্যক হ’ব পূৰ্বৱৰ্তীসকলৰ মাজৰ পৰা;
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَ ۟ؕ
আৰু বহুসংখ্যক হ'ব পৰবৰ্তীসকলৰ মাজৰ পৰা।
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ۙ۬— مَاۤ اَصْحٰبُ الشِّمَالِ ۟ؕ
আনহাতে বাওঁফালৰ দল, কিমান যে দুৰ্ভগীয়া বাওঁফালৰ দলটো!
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِیْ سَمُوْمٍ وَّحَمِیْمٍ ۟ۙ
সিহঁত থাকিব অত্যন্ত উষ্ণ বায়ু আৰু উত্তপ্ত উতলা পানীত,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّظِلٍّ مِّنْ یَّحْمُوْمٍ ۟ۙ
আৰু অতি ক'লা ধোঁৱাৰ ছাঁত,
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِیْمٍ ۟
যিটো শীতলো নহয় আৰু আৰামদায়কো নহয়।
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِیْنَ ۟ۚۖ
নিশ্চয় সিহঁত ইতিপূৰ্বে ভোগ-বিলাসত মগ্ন আছিল,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكَانُوْا یُصِرُّوْنَ عَلَی الْحِنْثِ الْعَظِیْمِ ۟ۚ
আৰু সিহঁত অবিৰামভাৱে লিপ্ত আছিল জঘন্য পাপকৰ্মত।
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكَانُوْا یَقُوْلُوْنَ ۙ۬— اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ ۟ۙ
আৰু সিহঁতে কৈছিল, ‘আমি যেতিয়া মৃত্যু হৈ মাটি আৰু হাড়ত পৰিণত হ'ম, তেতিয়াও আমাক পুনৰুত্থিত কৰা হ’বনে’?
Tefsiret në gjuhën arabe:
اَوَاٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ ۟
‘আৰু আমাৰ পিতৃ-পুৰুষ সকলোকো’?
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِیْنَ وَالْاٰخِرِیْنَ ۟ۙ
কোৱা, ‘নিশ্চয় পূৰ্বৱৰ্তীসকলকো আৰু পৰবৰ্তীসকলকো--
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَمَجْمُوْعُوْنَ ۙ۬— اِلٰی مِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۟
সকলোকে একত্ৰিত কৰা হ’ব এটা নিৰ্ধাৰিত দিনৰ নিৰ্দিষ্ট সময়ত’।
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Vakia
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi asamisht - Rafikul-Islam Habibu-Rrahman - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga Rafikul-Islam Habibu-Rrahman.

Mbyll