Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تایلندي ژباړه - رواد الترجمة مرکز * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: ص   آیت:
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ
และพวกเขา (ทั้งหัวหน้าและลูกน้อง) กล่าวว่า "เกิดอะไรขึ้นแก่เรา ทำไมเราจึงไม่เห็นชายอีกหลายคน (หมายถึงผู้ศรัทธา) ที่เรานับพวกเขาว่า อยู่ในหมู่ผู้เลวทรามยิ่ง?"
عربي تفسیرونه:
أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
"มันเป็น (เพราะ) เราเอาพวกเขาเป็นเพียงการเยาะเย้ย (ในขณะที่พวกเขาพูดจริง) หรือตา (ของเรา) หันเหไปจากพวกเขา?”
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ
แท้จริง นั่นคือความจริง ที่ชาวนรกต่างโต้เถียงกัน
عربي تفسیرونه:
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
จงกล่าวเถิด (โอ้ มุฮัมหมัด) แท้จริงฉันเป็นแค่ผู้ตักเตือนเท่านั้น ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮ์ผู้ทรงเอกะ ผู้ทรงพิชิตโดยเด็ดขาด
عربي تفسیرونه:
رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ
พระผู้อภิบาลแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอภัยเสมอ
عربي تفسیرونه:
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ
จงกล่าวเถิด (โอ้ มุฮัมหมัด) มัน (อัลกุรอาน) คือข่าวที่สำคัญยิ่ง
عربي تفسیرونه:
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
ที่พวกเจ้าเป็นผู้ผินหลังให้กับมัน
عربي تفسیرونه:
مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
"ฉันไม่มีความรู้ใด ๆ เกี่ยวกับบรรดามลาอิกะฮ์ เมื่อพวกเขาโต้เถียงกัน (ในเรื่องการสร้างอาดัม)"
عربي تفسیرونه:
إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
"ไม่มีโองการใดถูกประทานแก่ฉัน นอกจากว่าฉันเป็นผู้ตักเตือนที่ชัดเจนเท่านั้น"
عربي تفسیرونه:
إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ
และจงรำลึกถึงขณะที่พระผู้อภิบาลของเจ้าตรัสแก่บรรดามลาอิกะฮ์ว่า "แท้จริงข้าจะสร้างมนุษย์คนหนึ่งจากดิน"
عربي تفسیرونه:
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
ดังนั้น เมื่อข้าได้ทำให้เขามีรูปร่างสมส่วนและเป่าวิญญาณจากข้าเข้าไปในตัวเขาแล้ว ดังนั้นพวกเจ้าจงก้มลงสุญูดต่อเขา
عربي تفسیرونه:
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
ดังนั้น มลาอิกะฮ์ทั้งหมดได้ก้มลงสุญูด
عربي تفسیرونه:
إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
นอกจากอิบลีส มันเย่อหยิ่งจองหองและมันอยู่ในหมู่ผู้ปฏิเสธศรัทธา
عربي تفسیرونه:
قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ
อัลลอฮ์ตรัสว่า: "โอ้ ลิบลิส! อะไรขัดขวางเจ้าไม่ให้เจ้าสุญูดต่อผู้ที่ข้าได้สร้างขึ้นด้วยสองมือของข้า? เจ้ารู้สึกว่าเจ้ายิ่งใหญ่หรือเจ้าเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้สูงส่ง?"
عربي تفسیرونه:
قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
มันกล่าวว่า "ข้าพระองค์ดีกว่าเขา พระองค์ทรงสร้างข้าพระองค์จากไฟ และทรงสร้างเขาจากดิน"
عربي تفسیرونه:
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
พระองค์ตรัสว่า "ดังนั้น เจ้าจงออกไปจากที่นี่ แท้จริงเจ้าเป็นผู้ถูกขับไล่"
عربي تفسیرونه:
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
และแท้จริง การสาปแช่งจงประสบแก่เจ้า จนกระทั่งวันแห่งศาสนา
عربي تفسیرونه:
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
มันกล่าวว่า "โอ้พระผู้อภิบาลของข้าพระองค์ ได้โปรดประวิงเวลาให้แก่ข้าพระองค์จนถึงวันฟื้นคืนชีพด้วยเถิด"
عربي تفسیرونه:
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
พระองค์ตรัสว่า "ดังนั้น แท้จริงเจ้าอยู่ในหมู่ผู้ถูกประวิงเวลา"
عربي تفسیرونه:
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
จนถึงวันแห่งเวลาที่ถูกกำหนดไว้
عربي تفسیرونه:
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
มันกล่าวว่า "ดังนั้นด้วยพระอำนาจของพระองค์ แน่นอนข้าพระองค์จะทำให้พวกเขาทั้งหมดหลงผิด"
عربي تفسیرونه:
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
"เว้นแต่ปวงบ่าวของพระองค์ที่พระองค์ทรงเลือกไว้ในหมู่พวกเขา (ที่ได้รับการชำระให้บริสุทธิ์จากการฝ่าฝืน)”
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: ص
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تایلندي ژباړه - رواد الترجمة مرکز - د ژباړو فهرست (لړلیک)

دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة ټیم لخوا د ربوہ د تبلیغ ټولنې او د اسلامي منځپانګې د خدماتو ټولنې په همکارۍ شوې.

بندول