Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تایلندي ژباړه - رواد الترجمة مرکز * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: ص   آیت:
ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
จงอดทนต่อสิ่งที่พวกเขากล่าว และจงรำลึกถึงบ่าวของเรา ดาวูด ผู้ที่มีความเข้มแข็ง แท้จริงเขาเป็นผู้ที่กลับตัวเข้าหาอัลลอฮ์อยู่เสมอ
عربي تفسیرونه:
إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ
แท้จริง เราได้ทำให้ภูเขาแซ่ซ้องสดุดีพร้อมกับเขา ทั้งในยามพลบค่ำและยามรุ่งอรุณ
عربي تفسیرونه:
وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ
และ (เราได้ทำให้) นกมารวมตัวกัน ทั้งหมดนั้นต่างก็เชื่อฟังเขา
عربي تفسیرونه:
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ
และเราได้ทำให้อาณาจักรของเขาเข้มแข็ง และเราได้ประทานแก่เขาซึ่งวิทยปัญญา และศาสตร์แห่งการตัดสิน (และความเข้าใจในการพิพากษา)
عربي تفسیرونه:
۞ وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ
และได้มีเรื่องราวของผู้โต้เถียงมาถึงเจ้าบ้างไหม (โอ้ มุฮัมหมัด)? เมื่อพวกเขาปีนกำแพงไปที่หอสวด (ของดาวูด)
عربي تفسیرونه:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
เมื่อพวกเขาได้เข้ามาหาดาวูด เขาก็ตกใจกลัวพวกเขา พวกเขากล่าวว่า อย่าได้กลัวเลย เราเป็นผู้โต้เถียงสองคน คนหนึ่งในหมู่พวกเราได้ล่วงเกินอีกคนหนึ่ง ดังนั้น ได้โปรดตัดสินระหว่างเราด้วยความยุติธรรมและอย่าได้ลำเอียง และได้โปรดนำเราสู่ทางที่เที่ยงตรง
عربي تفسیرونه:
إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ
"แท้จริงนี่คือพี่ชายของฉัน เขามีแกะตัวเมียเก้าสิบเก้าตัว ในขณะที่ฉันมีแค่ตัวเดียว กระนั้นเขายังกล่าวว่า "จงมอบแกะนั้นให้ฉันซิ" และเขาได้ข่มขู่ฉันในการพูดจา"
عربي تفسیرونه:
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩
เขา (ดาวูด) กล่าวว่า แน่นอน เขาได้ข่มเหงเจ้าในการขอแกะตัวเมียของเจ้าไปเพิ่มแก่แกะตัวเมียของเขา และแท้จริงส่วนมากของผู้ร่วมหุ้นส่วนมักละเมิด (ฉ้อโกง) กันและกัน เว้นแต่บรรดาผู้ศรัทธาและประกอบความดีทั้งหลาย และพวก (ซื่อสัตย์) เช่นนี้มีน้อย และดาวูดได้รู้สึกตัวว่าเราได้ทดสอบเขา ดังนั้น เขาจึงได้ขออภัยต่อพระผู้อภิบาลของเขา และเขาได้ก้มลงรูกั๊วะและทบทวนความผิดด้วยความเสียใจ และกลับตัวสู่พระองค์
عربي تفسیرونه:
فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
ดังนั้น เราได้ให้อภัยแก่เขาในเรื่องนั้น และแท้จริง สำหรับเขานั้นย่อมอยู่ในฐานะผู้สนิทกับเรา และการกลับมาที่ดียิ่ง
عربي تفسیرونه:
يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ
โอ้ดาวูดเอ๋ย! เราได้แต่งตั้งเจ้าให้เป็นผู้ปกครองในแผ่นดินนี้ ดังนั้น เจ้าจงตัดสินคดีต่าง ๆ ระหว่างมนุษย์ด้วยความยุติธรรม และอย่าปฏิบัติตามอารมณ์ใฝ่ต่ำ มันจะทำให้เจ้าหลงไปจากทางของอัลลอฮ์ แท้จริงบรรดาผู้ที่หลงไปจากทางของอัลลอฮ์นั้น สำหรับพวกเขาคือการลงโทษอย่างสาหัส เนื่องด้วยพวกเขาลืมวันแห่งการชำระบัญชี
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: ص
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تایلندي ژباړه - رواد الترجمة مرکز - د ژباړو فهرست (لړلیک)

دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة ټیم لخوا د ربوہ د تبلیغ ټولنې او د اسلامي منځپانګې د خدماتو ټولنې په همکارۍ شوې.

بندول