Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جورجیایي ژباړه - کار پرې روان دی * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: فیل   آیت:

فیل

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
განა არ გინახავს რა უყო შენმა ღმერთმა სპილოს თანმხლებთ?[1]
[1] სურა მოგვითხრობს ისტორიული მოვლენის შესახებ, რომელიც 570-571 წელს მოხდა. გადმოცემების თანახმად, იემენის მეფე ებრაჰამ იემენის სავაჭრო და რელიგიურ ცენტრად გადაქცევა გადაწყვიტა, ამისათვის შესაბამისი ტაძარიც ააგო, თუმცა მეზობელი ქვეყნის ქალაქ მექქაში არსებული ქააბა ამას ხელს უშლიდა. ქააბა შუამავალ იბრაჰიმის დროიდან მოყოლებული ჰაჯობის ანუ რელიგიური პილიგრიმობის ცენტრი იყო, რომელიც სავაჭრო ქარავნებისთვის მეტად მნიშვნელოვან წერტილს წარმოადგენდა. ებრაჰას აღნიშნული ცენტრის იემენის ქალაქ სანაში გადატანა ეწადა, ამ მიზნის სისურულეში მოსაყვანად ქააბას დანგრევა და განადგურება განიზრახა. მრავალ რიცხოვანი ჯარი მოამზადა და ქალაქ მექქასკენ გაემართა, ჯარს წინ სპილოები მიუძღვოდნენ. ქალქაში შესვლისთანავე, ღვთიური სასწაულით უამრავი ჩიტები მოფრინდნენ, რომლებიც კლანჭებით და ნისკარტებით ქვებს ეზიდებოდნენ და ქააბას დასანგრევად მოსულ ჯარს უშენდნენ. ამგვარად ქააბას დანგრევს მზაკვრულმა გეგმამ მარცხი განიცადა და ებრაჰას ჯარი განადგურდა. იხ. თარიხ იბნი ჰიშამ; თარიხ ტაბერი.
عربي تفسیرونه:
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ
განა ფუჭად არ აქცია მათი ხრიკები?
عربي تفسیرونه:
وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ
და მათ მიუსია ფრინველთა გუნდი,
عربي تفسیرونه:
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ
რომლებიც ალიზის ქვებს უშენდნენ მათ
عربي تفسیرونه:
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ
და ისინი აქცია საქონლის მიერ დაღეჭილი და ფეხქვეშ გათელილი მარცვლოვნის ფოთლების მსგავსად.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: فیل
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جورجیایي ژباړه - کار پرې روان دی - د ژباړو فهرست (لړلیک)

دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة ټیم لخوا د ربوہ د تبلیغ ټولنې او د اسلامي منځپانګې د خدماتو ټولنې په همکارۍ شوې.

بندول