Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - تقي الدین او محسن خان * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه سورت: نازعات   آیت:

An-Nāzi‘āt

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1. By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence.
عربي تفسیرونه:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
2. By those (angels) who gently take out (the souls of the believers).
عربي تفسیرونه:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
3. And by those that swim along (i.e. angels or planets in their orbits).
عربي تفسیرونه:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
4. And by those that press forward as in a race (i.e. the angels or stars or the horses).
عربي تفسیرونه:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
5. And by those angels who arrange to do the Commands of their Lord, (so verily, you disbelievers will be called to account).
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
6. On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die).
عربي تفسیرونه:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
7. The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be resurrected).
عربي تفسیرونه:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
8. (Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
عربي تفسیرونه:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
9. Their eyes will be downcast.
عربي تفسیرونه:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
10. They say: "Shall we indeed be returned to (our) former state of life?
عربي تفسیرونه:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
11. "Even after we are crumbled bones?"
عربي تفسیرونه:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
12. They say: "It would in that case, be a return with loss!"
عربي تفسیرونه:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. But it will be only a single Zajrah [shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)], (See Verse 37:19).
عربي تفسیرونه:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
14. When behold, they find themselves on the surface of the earth alive after their death,
عربي تفسیرونه:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
15. Has there come to you the story of Mûsâ (Moses)?
عربي تفسیرونه:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16. When his Lord called him in the sacred valley of Tûwâ,
عربي تفسیرونه:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
17. Go to Fir‘aun (Pharaoh); verily he has transgressed all bounds (in crimes, sins, polytheism, disbelief).
عربي تفسیرونه:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
18. And say to him: "Would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer)?"
عربي تفسیرونه:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
19. "And that I guide you to your Lord, so you should fear Him?"
عربي تفسیرونه:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
20. Then [Mûsâ (Moses)] showed him the great sign (miracles).
عربي تفسیرونه:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
21. But [Fir‘aun (Pharaoh)] belied and disobeyed.
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
22. Then he turned his back, striving (against Allâh).
عربي تفسیرونه:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
23. Then he gathered (his people) and cried aloud,
عربي تفسیرونه:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
24. Saying: "I am your lord, most high."
عربي تفسیرونه:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
25. So Allâh, seized him with punishment for his last[1] and first[2] transgression. [Tafsir At-Tabari]
[1] (V.79:25) Last i.e. his saying: "I am your lord, most high" (See Verse 79:24)
[2] (V.79:25) First i.e. his saying, "O chiefs! I know not that you have a god other than I" (See Verse 28:38)
عربي تفسیرونه:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
26. Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allâh.
عربي تفسیرونه:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
27. Are you more difficult to create or is the heaven that He constructed?
عربي تفسیرونه:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
28. He raised its height, and has perfected it.
عربي تفسیرونه:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
29. Its night He covers with darkness and its forenoon He brings out (with light)
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
30. And after that He spread the earth,
عربي تفسیرونه:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
31. And brought forth therefrom its water and its pasture.
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
32. And the mountains He has fixed firmly,
عربي تفسیرونه:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
33. (To be) a provision and benefit for you and your cattle.
عربي تفسیرونه:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
34. But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense) -
عربي تفسیرونه:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
35. The Day when man shall remember what he strove for.
عربي تفسیرونه:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
36. And Hell-fire shall be made apparent in full view for (every) one who sees.
عربي تفسیرونه:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
37. Then for him who transgressed all bounds, (in disbelief, oppression and evil deeds of disobedience to Allâh).
عربي تفسیرونه:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
38. And preferred the life of this world (by following his evil desires and lusts),
عربي تفسیرونه:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
39. Verily, his abode will be Hell-fire;
عربي تفسیرونه:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
40. But as for him who feared standing before his Lord, and restrained himself from impure evil desires and lusts.
عربي تفسیرونه:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
41. Verily, Paradise will be his abode.
عربي تفسیرونه:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
42. They ask you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) about the Hour - when will be its appointed time?
عربي تفسیرونه:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
43. You have no knowledge to say anything about it.
عربي تفسیرونه:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
44. To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof?
عربي تفسیرونه:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
45. You (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are only a warner for those who fear it,
عربي تفسیرونه:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
46. The Day they see it, (it will be) as if they had not tarried (in this world) except an afternoon or a morning.
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: نازعات
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - تقي الدین او محسن خان - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ژباړوونکي: تقي الدین هلالي او محمد محسن خان.

بندول