Check out the new design

Betekenisvertaling van de Heilige Koran - Filipijnse (Tagalog) vertaling van de samenvatting van de tafsier van de Heilige Koran * - Inhoudsopgave van de vertalingen


Vertaling van de betekenis Vers: (20) Soerah: Al-Qasas
وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ
Noong lumaganap ang ulat at may dumating na isang lalaki mula sa pinakamalayo ng lungsod, na nagmamadali dala ng pagkahabag kay Moises sa [gagawing] pag-uusig. Nagsabi ito: "O Moises, tunay na ang mga maharlika kabilang sa mga tao ni Paraon ay nagsasanggunian hinggil sa pagpatay sa iyo kaya lumisan ka mula sa bayan. Tunay na ako para sa iyo ay kabilang sa mga tagapayo dala ng pagkahabag sa iyo na baka maabutan ka nila para patayin ka nila."
Arabische exegeses:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• الاعتراف بالذنب من آداب الدعاء.
Ang pag-amin ng pagkakasala ay kabilang sa mga magandang kaasalan sa pagdalangin.

• الشكر المحمود هو ما يحمل العبد على طاعة ربه، والبعد عن معصيته.
Ang pagpapasalamat na pinapupurihan ay ang nagdadala sa tao sa pagtalima sa Panginoon niya at paglayo sa pagsuway sa Kanya.

• أهمية المبادرة إلى النصح خاصة إذا ترتب عليه إنقاذ مؤمن من الهلاك.
Ang kahalagahan ng pagdadali-dali sa pagpayo lalo na kapag nagresulta roon ang pagsagip sa isang mananampalataya mula sa kapahamakan.

• وجوب اتخاذ أسباب النجاة، والالتجاء إلى الله بالدعاء.
Ang pagkakailangan ng paggamit ng mga kaparaanan ng kaligtasan at ang pagdulog kay Allāh sa pamamagitan ng panalangin.

 
Vertaling van de betekenis Vers: (20) Soerah: Al-Qasas
Inhoudsopgave van de Soerat's Paginanummer
 
Betekenisvertaling van de Heilige Koran - Filipijnse (Tagalog) vertaling van de samenvatting van de tafsier van de Heilige Koran - Inhoudsopgave van de vertalingen

Uitgegeven door het Tafsier Centrum voor Koranstudies.

Afsluiting