Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पश्तो भाषामा अनुवाद : सरफराज । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: मरयम   श्लोक:
وَنَادَیْنٰهُ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَیْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِیًّا ۟
او هغه ته مو د طور غره له ښي اړخ نه غږ وکړ.او په داسې حال کې مې ځان ته رانژې کړ چې له مونږ سره یې راز او نیاز کاوه.
अरबी व्याख्याहरू:
وَوَهَبْنَا لَهٗ مِنْ رَّحْمَتِنَاۤ اَخَاهُ هٰرُوْنَ نَبِیًّا ۟
او د خپلې لورینې له مخې مو د هغه ورور هارون هم د نبي په توګه وروباښه.
अरबी व्याख्याहरू:
وَاذْكُرْ فِی الْكِتٰبِ اِسْمٰعِیْلَ ؗ— اِنَّهٗ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُوْلًا نَّبِیًّا ۟ۚ
او ای محمده په دې کتاب کې د اسماعیل یادونه هم وکړه بي له شکه هغه د وعدې رښتینی،رسول او پيغمبر و.
अरबी व्याख्याहरू:
وَكَانَ یَاْمُرُ اَهْلَهٗ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِ ۪— وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهٖ مَرْضِیًّا ۟
خپلې کورنۍ ته ئې د لمانځه او زکات امر کاو او د خپل رب په وړاندې منلی شوی ؤ؟
अरबी व्याख्याहरू:
وَاذْكُرْ فِی الْكِتٰبِ اِدْرِیْسَ ؗ— اِنَّهٗ كَانَ صِدِّیْقًا نَّبِیًّا ۟ۗۙ
او په دې کتاب کې د ادریس یادونه وکړه بې له شکه هغه یو رښتینی پیغمبر ؤ.
अरबी व्याख्याहरू:
وَّرَفَعْنٰهُ مَكَانًا عَلِیًّا ۟
او مونږ لوړ مقام ته رسولی ؤ.
अरबी व्याख्याहरू:
اُولٰٓىِٕكَ الَّذِیْنَ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ مِّنَ النَّبِیّٖنَ مِنْ ذُرِّیَّةِ اٰدَمَ ۗ— وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوْحٍ ؗ— وَّمِنْ ذُرِّیَّةِ اِبْرٰهِیْمَ وَاِسْرَآءِیْلَ ؗ— وَمِمَّنْ هَدَیْنَا وَاجْتَبَیْنَا ؕ— اِذَا تُتْلٰی عَلَیْهِمْ اٰیٰتُ الرَّحْمٰنِ خَرُّوْا سُجَّدًا وَّبُكِیًّا ۟
دا همغه پیغمبران دي چې مونږ پرې لورینه کړې ده.دادم له اولادې او د هغو خلکو له ځوځات نه چې له نوح سره مو په کښتۍ کې سپاره کړي او د ابراهیم او اسرائیل له اولادې نه هو!دا همغه خلک دي چې مونږ ورته ښوونه کړې او غوره کړي مو دي،او کله چې د رحمن ایتونه پرې ولوستل شي نو پړ مخ په سجده پریووزي او ژړاګانې کوي.
अरबी व्याख्याहरू:
فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ اَضَاعُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوٰتِ فَسَوْفَ یَلْقَوْنَ غَیًّا ۟ۙ
له هغوی وروسته داسې نااهله خلک پاتې شول چې لمونځ یې ضایع او د نفسي غوښتنو پسې ولاړل نو ژر به د بې لیارۍ له عاقبت سره مخ شي.
अरबी व्याख्याहरू:
اِلَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاُولٰٓىِٕكَ یَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ وَلَا یُظْلَمُوْنَ شَیْـًٔا ۟ۙ
مګر که څوک توبه وباسي او نیکې کړنې وکړي.نو دا وړ خلک به جنت ته ولاړ او هیڅ تیری به پرې ونه شي.
अरबी व्याख्याहरू:
جَنّٰتِ عَدْنِ ١لَّتِیْ وَعَدَ الرَّحْمٰنُ عِبَادَهٗ بِالْغَیْبِ ؕ— اِنَّهٗ كَانَ وَعْدُهٗ مَاْتِیًّا ۟
دا هغه جنتونه دي چې مهربان خدای له خپلو بنده ګانو سره په نالیدنه کې وعده کړې او د هغه وعده ضرور راتلونکې ده.
अरबी व्याख्याहरू:
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا اِلَّا سَلٰمًا ؕ— وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِیْهَا بُكْرَةً وَّعَشِیًّا ۟
هلته به هیڅ بابیزه خبره نه اوري یوازې روغې خبرې به اوري.او سهار او ماښام به یې روزي ورته رسیږي.
अरबी व्याख्याहरू:
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِیْ نُوْرِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِیًّا ۟
دا جنتونه مونږ خپلو پرهیزګارو بنده ګانو ته په میراث ورکوو.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا نَتَنَزَّلُ اِلَّا بِاَمْرِ رَبِّكَ ۚ— لَهٗ مَا بَیْنَ اَیْدِیْنَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَیْنَ ذٰلِكَ ۚ— وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِیًّا ۟ۚ
او ای محمده!مونږ ملایکې یوازې ستا د رب په حکم راښکته کیږو.څه چې زمونږ په وړاندې وروسته او د دواړو په مینځ کې دي د هغو ټولو څښتن دی.او ستا رب هیروونکی نه دی.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: मरयम
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पश्तो भाषामा अनुवाद : सरफराज । - अनुवादहरूको सूची

अनुवाद : मौलवी जानबाज सरफराज ।

बन्द गर्नुस्