Check out the new design

Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã * - Goamã lebg-rãmbɑ bukã


Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Aš-šarh   Aayare:

Ash-Sharh

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
เรามิได้เปิดหัวอกของเจ้าแก่เจ้าดอกหรือ
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
และเราได้ปลดเปลื้องภาระหนักของเจ้าออกจากเจ้าแล้ว
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
ซึ่งเป็นภาระหนักอึ้งบนหลังของเจ้า
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
และเราได้ยกย่องให้แก่เจ้าแล้ว ซึ่งการกล่าวถึงเจ้า
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
ฉะนั้นแท้จริงหลังจากความยากลำบากก็จะมีความง่าย
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
แท้จริงหลังจากความยากลำบากก็จะมีความง่าย
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
ดังนั้นเมื่อเจ้าเสร็จสิ้น (จากงานหนึ่งแล้ว) ก็จงลำบากต่อไป
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
และยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้นก็ที่เจ้าจงมุ่งปรารถนาเถิด
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
 
Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Aš-šarh
Sʋʋr-rãmbɑ bukã Seb-nengã limoro wã
 
Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã - Goamã lebg-rãmbɑ bukã

A yii Taɩland karen-do-bεdã la karen-do-bãanesã karen-biisã nengẽ. B maneg-a lame n paase, sẽn tũ goɑmã lebgr sãntrã gesgo. la sor beeme tɩ ned tõe n paam lebgrã yẽgrã n gese, t’a sã n rat n togs a yam, la a wilg a sẽn yaa a soaba, sẽn na yɩl tɩ maneg-n-paasã tonged wakat fãa.

Pagbo