Check out the new design

Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã * - Goamã lebg-rãmbɑ bukã


Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Al-Aʿalaa   Aayare:

Al-A‘lā

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
จงแซ่ซ้องสดุดี พระนามแห่งพระเจ้าของเจ้าผู้ทรงสูงสุดยิ่ง
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
ผู้ทรงสร้างแล้วทรงทำให้สมบูรณ์
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
และผู้ทรงกำหนดสภาวะแล้วทรงชี้แนะทาง
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
และผู้ทรงนำทุ่งหญ้าออกมา (ให้งอกเงยเป็นอาหารของปศุสัตว์)
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
แล้วทรงทำให้มันซังแห้งสีคล้ำมอซอ
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
เราจะสอนให้เจ้าอ่าน แล้วเจ้าจะไม่ลืม
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
เว้นแต่สิ่งที่อัลลอฮฺทรงประสงค์ แท้จริงพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่เปิดเผยและสิ่งที่ซ่อนเร้น
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
และเราจะทำให้เป็นการง่ายดายแก่เจ้าซึ่งบัญญัติศาสนาอันง่ายดาย
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
ดังนั้นจงตักเตือนกันเถิด เพราะการตักเตือนกันนั้นจะยังคุณประโยชน์
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
ผู้ที่หวั่นกลัวจะได้รำลึก
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
และผู้ที่ชั่วช้ายิ่งจะหลีกเลี่ยงการตักเตือนนั้น
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
ซึ่งเขาจะเข้าไปเผาไหม้ในไฟกองใหญ่
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
แล้วเขาจะไม่ตายในนั้นและจะไม่เป็นด้วย
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
แน่นอนผู้ที่ขัดเกลาตนเอง ย่อมบรรลุความสำเร็จ
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
และเขารำลึกถึงพระนามแห่งพระเจ้าของเขา แล้วเขาทำละหมาด
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
หามิได้ แต่พวกเจ้าเลือกเอาการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้ต่างหาก
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
ทั้ง ๆ ที่ปรโลกนั้นดีกว่าและจีรังกว่า
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
แท้จริง (ข้อตักเตือนสติ) นี้มีอยู่ในคัมภีร์ก่อน ๆ มาแล้ว
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
คือคัมภีร์ของอิบรอฮีมและมูซา
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
 
Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Al-Aʿalaa
Sʋʋr-rãmbɑ bukã Seb-nengã limoro wã
 
Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã - Goamã lebg-rãmbɑ bukã

A yii Taɩland karen-do-bεdã la karen-do-bãanesã karen-biisã nengẽ. B maneg-a lame n paase, sẽn tũ goɑmã lebgr sãntrã gesgo. la sor beeme tɩ ned tõe n paam lebgrã yẽgrã n gese, t’a sã n rat n togs a yam, la a wilg a sẽn yaa a soaba, sẽn na yɩl tɩ maneg-n-paasã tonged wakat fãa.

Pagbo