Check out the new design

Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã * - Goamã lebg-rãmbɑ bukã


Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Al-Kawṯar   Aayare:

Al-Kawthar

إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ
แท้จริงเราได้ประทานอัลเกาซัรแก่เจ้าแล้ว
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ
ดังนั้นเจ้าจงละหมาดเพื่อพระเจ้าของเจ้า และจงเชือดสัตว์พลี
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
แท้จริงศัตรูของเจ้านั้นเขาเป็นผู้ถูกตัดขาด
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
 
Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Al-Kawṯar
Sʋʋr-rãmbɑ bukã Seb-nengã limoro wã
 
Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn lebg ne Taɩland goamã - Zama sẽn yi Taɩland karen-biisẽ wã - Goamã lebg-rãmbɑ bukã

A yii Taɩland karen-do-bεdã la karen-do-bãanesã karen-biisã nengẽ. B maneg-a lame n paase, sẽn tũ goɑmã lebgr sãntrã gesgo. la sor beeme tɩ ned tõe n paam lebgrã yẽgrã n gese, t’a sã n rat n togs a yam, la a wilg a sẽn yaa a soaba, sẽn na yɩl tɩ maneg-n-paasã tonged wakat fãa.

Pagbo