Check out the new design

Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn leng ne Luuhiya wã goamã - Dũni gill sullã sẽn get bãng-rãmbã la bãng-yagrã yelle. * - Goamã lebg-rãmbɑ bukã


Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Al-layl   Aayare:

Al-Lail

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Nditsuba khu shilo olwashifunikhanga!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Nende khushiteere olwa shiteeranga!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Nende khuwaloonga eshisatsa nende eshikhasi!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Toto bwene okhukhalabana khwenyu khwaukhane.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Kho, ulia urusia mana naaria Nyasaye,
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Mana naasubila muno kalia akali amalayi,
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Khwitsa okhumuwanguyisilia kabe amangu.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Ne ulia ukhola obwimani, mana niyelola mbu yeyerere.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Mana nakatsula amalayi po,
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Khwitsa okhumuwanguyisilia kabe amasiro!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Ne omwandu kukwe kulimukhonya shina olwa aliba nasikhanga?
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Toto bwene kali khwifwe okhwechesia obulunjifu.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Ne toto bwene kali khwifwe ka mutsuli (akhera) nende kokhuranjilila.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Kho ebekanyisilie omulilo kwakhanga obutinyu!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Shalikwinjilamwo tawe halali Omubii muno!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Ulia wakatsula mana nafutara omukongo.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Ne ulia waria Nyasaye alireebwa ehale ninakwo.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Ulia urusinjia omwandu kukwe khulwa okhwitswenula.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Ne shikali mbu aliho yesiyesi wamukholela amalayi lano khamurunje tawe.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Halali nokhukhaaba obweni bwa Nyasaye wuwe Omulesi, Oweekulu muno.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Naye yakhachame!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
 
Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: Al-layl
Sʋʋr-rãmbɑ bukã Seb-nengã limoro wã
 
Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn leng ne Luuhiya wã goamã - Dũni gill sullã sẽn get bãng-rãmbã la bãng-yagrã yelle. - Goamã lebg-rãmbɑ bukã

A yii dũni gill sullã sẽn get bãng-rãmbã la bãng-yagrã yelle.

Pagbo