Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഫിലിപ്പീൻ (ബിസായ) വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ഫജ്ർ   ആയത്ത്:

Al-Fajr

وَٱلۡفَجۡرِ
Ako (Allah Dios) nanumpa pinaagi sa pagbanagbanag sa kaadlawon,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Ug sa (unang) napulo ka gabii (sa bulan sa Dhul-Hijjah),
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
ug ang even (numero), ug ang odd (numero),
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
ug ang gabii sa diha nga kini molabay,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Sa pagkatinuod, niini adunay igo nga panumpa alang sa mga tawo nga adunay salabutan.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Wala ba nimo makita (O Muhammad) kung giunsa sa imong Ginoo (Allah) pagpakiglabot (sa tribo sa) ‘Aad,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
(Sa siyudad sa) Iram, nga adunay tag-as nga mga haligi,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Nga ang sama niini wala pa hikaplagan sa (uban) ​​nga mga syudad.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Ug (ang tribo ni) Thamud, nga mikulit 'sa ilang mga balay gikan sa dagko' nga mga bato sa walog,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Ug kang Paraon, nga nagbaton ug gamhanang mga kasundalohan ug dako nga gingharian (ug mga gambalay),
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Nga sila (tanan) nakalapas sa kayutaan,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
Ug nagbuhat ug daghang korapsyon (kadautan) niini;
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Busa ang imong Ginoo (Allah) nagpahamtang kanila ug han-ay nga lain-laing matang sa pagsakit.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Sa pagkatinuod! Ang imong Ginoo (Allah) kanunay nga Mabinantayon.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Alang sa tawo 'ang manlilimod', sa diha nga ang iyang Ginoo (Allah) mosulay kaniya, ug nagmanggihatagon ngadto kaniya, ug naghimo kaniya mabuhi sa sayon ​​nga kinabuhi, siya muingon: 'Ang Akong Ginoo (Allah) nagpasidungog kanako.'
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Apan sa diha nga Siya mosulay kaniya ug magnihit alang kaniya sa iyang panginabuhian, siya moingon: 'Ang akong Ginoo (Allah) nagpakaulaw kanako.'
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Dili, apan kamo walay pagbati sa mga ilo,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Ni kamo nagdasig sa usag-usa sa pagpakaon sa mga kabus,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Ug nga kamo nag-kaon sa ilang mga panulondon, sa hilabihan nga pagka-hakog.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Kamo nahigugma sa bahandi uban sa hilabihan nga paghigugma.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Apan tan'awa, sa diha nga ang kalibutan dugmokon sa hilabihan nga mahisama sa pulbos,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Ug ang imong Ginoo (Allah) moabut (alang sa Paghukom) ug ang mga anghel nga nahan-ay sa mga laray,
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
Ang Imperno madayag sa duol nianang Adlawa. Nianang Adlawa ang tawo makahinumdom, apan unsaon [o unsa pa ang bili] kaniya sa ingon niadto nga pagkahinumdom?
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Siya moingon: "Oh, Hinaut pa unta nga nakagahin ako kaniadto (pipila ka maayong mga buhat) alang niining akong kinabuhi karon (sa Pikas Kinabuhi)."
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Busa niadtong Adlawa, walay makasilot nga sama sa Silot (sa Allah),
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Ug walay bisan kinsa nga makagapos sama sa Paggapos sa Allah 'alang sa mga mamumuhat sa dautan'.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
Iga-ingon ngadto sa mga matarung): "O (ikaw), ang usa nga anaa sa (hingpit nga) kapahulayan ug katagbawan";
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Balik ngadto sa imong Ginoo, nalipay pag-ayo ˹uban Kaniya˺ ug makapahimuot (ngadto Kaniya).
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Busa sulod uban sa Akong (matarung) nga mga ulipon (sa katawhan ug jinn),
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
Ug sumulod sa Akong Paraiso.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ഫജ്ർ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഫിലിപ്പീൻ (ബിസായ) വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

റബ്‌വ ഇസ്‌ലാമിക് ദഅ് വ ആൻഡ് ഗൈഡൻസ് സെൻ്ററിൻ്റെയും കോൺടെൻ്റ് ഇൻ ലാംഗ്വേജസ് സർവീസ് അസോസിയേഷൻ്റെയും സഹകരണത്തോടെ മർകസ് റുവാദ് തർജമ വിഭാഗം വിവർത്തനം ചെയ്തത്.

അവസാനിപ്പിക്കുക