Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអ៊ូបេគីស្ថាន - ម៉ូហាំម៉ាត់​ សរទីក * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហាគកោះ   វាក្យខណ្ឌ:

ал-Ҳааққаҳ

ٱلۡحَآقَّةُ
Ал-Ҳааққоҳ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ал-Ҳааққоҳ нима ўзи?!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ал-Ҳааққоҳ нималигини сенга нима билдирди?!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Самуд ва Од қориъани ёлғонга чиқаришди. [1]
[1] («Қориъа» ҳам қиёматнинг номларидан бири, шиддат билан эшик қоқиб келувчи маъносини англатади.)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Бас, аммо Самуд ҳаддан ошувчи билан ҳалок қилинди. [2]
[2] («Ҳаддан ошувчи»дан мурод қаттиқ чақмоқдир.)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Ва аммо Од қаттиқ (совуқ) шамол билан ҳалок қилиндилар.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
У зот уларнинг устидан бу шамолни етти кечаю саккиз кундуз «беминнат хизмат» қилдириб қўйди. Бас, қавмнинг у ерда ҳалок бўлиб, ағдарилиб ётганини кўрасан. Улар худди хурмонинг чириган томирларига ўхшарлар.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Бас, сен улардан бирортасининг боқий қолганини кўрасанми?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Фиръавн, ундан аввалгилар ва тўнтарилганликлар хато қилдилар.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Бас, улар Роббиларининг Расулига осий бўлдилар. Дарҳақиқат, У зот уларни қаттиқ тутишлик билан тутди.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Албатта, Биз сув туғёнга келган пайтда сизларни кемада кўтарганмиз.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
Уни сизларга эслатма қилиш учун ва англовчи қулоқлар англаб олиши учун. [3]
[3] (Бўлиб ўтган қисса ва ҳодисалар ҳамма учун ўрнак, эслатма, ваъз-насиҳат бўлиши керак.)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Агар дудга биргина пуфлаш-ла пуфланса...
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
Ва еру тоғлар кўтарилиб, бир мартагина силкитилса...
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Бас, ўша кунда, Воқиъа воқеъ бўлибдир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Ва осмон парчаланса, бас, ўша кунда, у (осмон) беҳолдир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Ва фаришталар унинг атрофида ва ўша кунда Роббингнинг аршини саккизтаси кўтариб турадир. [4]
[4] (Аллоҳнинг аршини саккизта ёки саккиз турли фаришталар кўтариб турадилар. Арш ўзида иззат, султон ва моликлик маъноларини англатади. Башарият Аршнинг исмини билади, унинг ҳақиқатини Аллоҳнинг Ўзи билади.)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Бас, ўша кунда кўрикдан ўтасизлар, бирорта нарсангиз махфий қолмайдир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Бас, кимнинг китоби ўнг тарафдан берилса, у: «Мана, менинг китобимни ўқиб кўринглар!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Албатта, мен ҳисоб-китобимга йўлиқишимга ишонардим», дейдир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Бас, у розилик ҳаётидадир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Олий жаннатдадир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Унинг мевалари яқиндир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
Ўтган кунларда қилган нарсаларингиз туфайли енглар ва ичинглар, ош бўлсин.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Ва аммо кимнинг китоби чап тарафдан берилса, у: «Вой шўрим, кошки менга китобим берилмаса эди.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Ва ҳисоб-китоб қандоқлигини билмасам эдим.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Қани энди, (бу дунёдаги ўлим) охиргиси бўлса эди.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Молу мулким мени сақлаб қола олмади.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Менинг султоним ҳам ҳалок бўлди», дейдир. [5]
[5] (Мулку султоним, мансабу обрўйим, насабу хасабим ҳамма ҳаммаси ҳалок бўлди.)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Тутинглар уни ва кишанланглар уни!!!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Сўнгра жаҳаннамга солинглар уни!!!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Сўнгра етмиш қулочли занжирга киритинг уни!!!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Чунки, у улуғ Аллоҳга иймон келтирмаган эди.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Ва мискинларга таом беришга қизиқтирмаган эди. [6]
[6] (Мискинларга таом беришга қизиқтирмаслик шунчаликка олиб келса, имкони бўла туриб уларга таом бермаслик қанчалик гуноҳ экан — буни китобхоннинг ўзи фаҳмлайверсин.)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Бас, бугунги кунда унга бу ерда бирон чин дўст йўқ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
Ва ғислийндан ўзга таом ҳам йўқ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
Уни хатокорлардан бошқа ҳеч ким емас.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Сизлар кўриб турган нарсалар билан қасам ичурман.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
Ва сизлар кўрмайдиган нарсалар билан ҳам.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Албатта у (Қуръон) карамли Расулнинг сўзидир. [7]
[7] (Қуръони Каримни Пайғамбаримиз соллаллоҳу алайҳи ва салламга нисбат берилиши У зот соллаллоҳу алайҳи ва саллам у каломни тиловат қилувчи ва кишиларга етказувчи эканлигидандир.)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
Ва у шоирнинг сўзи эмас. Сизлар жуда оз ишонасизлар.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Ва у фолбиннинг сўзи ҳам эмас. Сизлар жуда оз эслайсизлар.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
У оламлар Роббисидан туширилгандир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Ва агар у Бизнинг (номимиздан) баъзан ёлғон сўзларни тўқиса.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Албатта, Биз уни қудрат билан тутамиз.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Сўнгра, албатта, унинг шоҳ томирини кесамиз.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Бас, сизлардан ҳеч ким уни тўсиб қола олмас.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Ва албатта, у (Қуръон) тақводорлар учун эслатмадир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Ва албатта, Биз сизларнинг ичингизда ёлғонга чиқарувчилар борлигини билиб турамиз.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ва албатта, у (Қуръон) кофирлар учун ҳасратдир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Ва албатта, у (Қуръон) шубҳасиз ҳақиқатдир.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Бас, улуғ Роббингнинг исмини поклаб ёд эт.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហាគកោះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអ៊ូបេគីស្ថាន - ម៉ូហាំម៉ាត់​ សរទីក - មាតិកានៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយលោកមូហាម៉ាត់ សាទិក មូហាម៉ាត់ យូសុហ្វ។ ត្រូវបានអភិវឌ្ឍក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់មជ្ឈមណ្ឌលអ្នកបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ ហើយអនុញ្ញាតឱ្យមានការពិនិត្យមើលការបកប្រែដើម ដើម្បីផ្តល់មតិ វាយតម្លៃ និងអភិវឌ្ឍន៍ជាបន្តបន្ទាប់។

បិទ