Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាថៃ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អើររ៉ោះម៉ាន   វាក្យខណ្ឌ:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
ในสรวงสวรรค์เหล่านั้น มีหญิงสาวที่มีมารยาทดีสวยงาม
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ดังนั้น ด้วยบุญคุณอันใดเล่าของพระผู้อภิบาลของเจ้าทั้งสอง ที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ (โอ้ มนุษย์และญิน)?!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
หญิงสาวสวยผิวพรรณงามผ่อง นัยน์ตาคม (ที่เก็บตัวเฉพาะสามีของนางเท่านั้น)ในกระโจม
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ดังนั้น ด้วยบุญคุณอันใดเล่าของพระผู้อภิบาลของเจ้าทั้งสอง ที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ (โอ้ มนุษย์และญิน)?!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
ซึ่งไม่เคยมีมนุษย์และญิน แตะต้องพวกนางเลยก่อนหน้าพวกเขา (บรรดาสามีของนาง)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ดังนั้น ด้วยบุญคุณอันใดเล่าของพระผู้อภิบาลของเจ้าทั้งสอง ที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ (โอ้ มนุษย์และญิน)?!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
พวกเขาจะนอนเอกเขนกบนหมอนอิงสีเขียว และพรมที่มีลวดลายอย่างสวยงาม
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ดังนั้น ด้วยบุญคุณอันใดเล่าของพระผู้อภิบาลของเจ้าทั้งสอง ที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ (โอ้ มนุษย์และญิน)?!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
ความจำเริญแห่งพระนามของพระผู้อภิบาลของเจ้าผู้ทรงเป็นเจ้าแห่งความยิ่งใหญ่และทรงเกียรติ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អើររ៉ោះម៉ាន
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាថៃ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ