Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសារូស្សុី - អាពូ អាឌែល * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: ម៉ារយុាំ   វាក្យខណ្ឌ:
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَٰدَتِهِۦۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُۥ سَمِيّٗا
65. (Аллах) – (Он) Господь небес и земли, и того, что между ними. Поклоняйся же Ему (о Пророк) и будь терпелив в поклонении Ему! Разве знаешь ты Ему соименного [у кого были бы такие же имена]?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَيًّا
66. И говорит (неверующий) человек: «Неужели после того как я умру, буду я выведен (из могилы) живым?»
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا
67. Разве не вспомнит [неужели не задумается] человек, что Мы создали его раньше [в первый раз], а (до этого) не было его вообще?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَوَرَبِّكَ لَنَحۡشُرَنَّهُمۡ وَٱلشَّيَٰطِينَ ثُمَّ لَنُحۡضِرَنَّهُمۡ حَوۡلَ جَهَنَّمَ جِثِيّٗا
68. И (Я, Аллах) клянусь же Господом твоим (о Пророк) [Самим Собой], (что) (в День Суда) непременно соберём Мы их [тех, кто не верит в воскрешение] и шайтанов, потом непременно приведём Мы их (и поставим) вокруг Геенны [Ада] на коленях.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ عِتِيّٗا
69. Потом непременно извлечём Мы из каждой партии такого, кто из них был сильнейшим ослушником против Милостивого.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ لَنَحۡنُ أَعۡلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمۡ أَوۡلَىٰ بِهَا صِلِيّٗا
70. Потом… однозначно, Мы лучше знаем про тех, которые больше заслуживают того, чтобы в нём [в Аду] гореть.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِن مِّنكُمۡ إِلَّا وَارِدُهَاۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتۡمٗا مَّقۡضِيّٗا
71. И нет среди вас (о люди) того, кто бы в неё [в Геенну] не вошёл [каждый будет проходить по мосту, который проложен над Адом; но неверующие провалятся в Ад, а верующие пройдут его]. (И это) – для твоего Господа (уже) решённое постановление.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا
72. Потом спасём Мы тех, которые остерегались (наказания Аллаха), и оставим притеснителей [неверующих] в ней [в Геенне] (стоять) на коленях.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا
73. А когда читаются им [людям] Наши знамения [аяты Корана] (будучи) ясными (в изложении) [имеющие очевидный смысл], говорят те, которые стали неверующими, тем, которые уверовали: «Какая из двух партий [верующие или неверующие] лучше[3] по своему положению, прекраснее по составу (в этом мире)?»
[3] Многобожники думали, что тот, кто занимает лучшее положение в этом мире, и после смерти будет лучше по своему положению.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا
74. И сколько погубили Мы до них [до этих неверующих] поколений (низведя им наказание уже в этом мире), которые были лучше по средствам [были богаче] и по виду [внешностью]!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضۡعَفُ جُندٗا
75. Скажи (им) (о Посланник): «Кто находится в заблуждении – пусть продлит ему Милостивый предел (в заблуждении)». Когда увидят они то, что им было обещано (Аллахом), либо (в момент прихода) наказания (в этом мире), либо (когда наступит) Час [День Суда], узнают они, кто хуже по месту [по положению] и слабее войском.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا
76. И увеличит Аллах тем, которые выбрали (для себя) (истинный) путь, следование по этому пути. А остающиеся (навечно) праведные деяния – лучше пред Господом твоим по награде и лучше по воздаянию.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: ម៉ារយុាំ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសារូស្សុី - អាពូ អាឌែល - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាពូ អាឌែល

បិទ