Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសារូស្សុី - អាពូ អាឌែល * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ករីអះ   វាក្យខណ្ឌ:

Сура Великое бедствие

ٱلۡقَارِعَةُ
1. Устрашающий!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
2. Что такое «Устрашающий»?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
3. И что дало тебе (о Пророк) знать, что такое «Устрашающий»?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
4. (Это) – день, когда будут люди (от великого страха) (двигаться), как рассеянные мотыльки (пока не будут собраны к месту стояния),
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
5. и будут горы как расчёсанная шерсть (и разлетятся в виде пыли).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
6, 7. И что касается того, у кого (будут) тяжелы его взвешиваемые (благие деяния), то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю].
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
6, 7. И что касается того, у кого (будут) тяжелы его взвешиваемые (благие деяния), то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю].
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
8, 9. А что касается того, у кого (будут) легки его взвешиваемые (благие деяния), то матерью его (станет) «пропасть» [Ад].
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
8, 9. А что касается того, у кого (будут) легки его взвешиваемые (благие деяния), то матерью его (станет) «пропасть» [Ад].
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
10. И что дало тебе (о Пророк) знать, что это [Ад] такое?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
11. Огонь пылающий [достигший предела своего жара и силы]!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ករីអះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសារូស្សុី - អាពូ អាឌែល - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាពូ អាឌែល

បិទ