Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - អាពូ ហ្សាការីយ៉ា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្ពាឡាត់   វាក្យខណ្ឌ:

بلد

لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
90-1 زه قسم خورم په دې ښار باندې
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
90-2 په داسې حال كې چې ته په دې ښار كې اوسېدونكى يې
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ ۟ۙ
90-3 او په زېږوونكي باندې او په هغه باندې چې ده زېږولي دي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْ كَبَدٍ ۟ؕ
90-4 یقینًا یقینًا مونږ انسان په مشقت كې پیدا كړى دى
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّنْ یَّقْدِرَ عَلَیْهِ اَحَدٌ ۟ۘ
90-5 ایا دغه (كافر انسان) خیال كوي چې بېشكه شان دا دى چې په ده باندې به هیڅوك قادر نشي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ۟ؕ
90-6 دى وايي: ما ډېر زیات مال خرڅ كړى (لګولى) دى
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّمْ یَرَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ
90-7 ایا دى خیال كوي چې بېشكه دى هیچا نه دى لیدلى
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَیْنَیْنِ ۟ۙ
90-8 ایا مونږ ده ته دوه سترګې نه دي وركړي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلِسَانًا وَّشَفَتَیْنِ ۟ۙ
90-9 او یوه ژبه او دوه شونډي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَهَدَیْنٰهُ النَّجْدَیْنِ ۟ۚ
90-10 اومونږ ده ته دوه لارې ښودلي دي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۟ؗۖ
90-11 نو ده د غونډۍ په ختلو كې هېڅ تكلیف ونه وېست
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۟ؕ
90-12 او ته څه شي پوه كړې چې (ختل د) غونډۍ څه شى دى؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَكُّ رَقَبَةٍ ۟ۙ
90-13 خلاصول د څټ (ازادول د مريي) دي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍ ۟ۙ
90-14 او طعام وركول دي په داسې ورځ كې چې د لوږې والا ده
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یَّتِیْمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ۟ۙ
90-15 یتیم ته چې د خپلوۍ خاوند وي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَوْ مِسْكِیْنًا ذَا مَتْرَبَةٍ ۟ؕ
90-16 یا مسكین ته چې په خاورو ككړ وي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ۟ؕ
90-17 بیا دغه له هغو كسانو ځنې وي چې ایمان يې راوړى وي او یو بل ته د صبر وصیت كوي او یو بل ته د مهربانۍ (او شفقت) كولو وصیت كوي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۟ؕ
90-18 دغه كسان دښي اړخ والا دي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۟ؕ
90-19 او هغه كسان چې زمونږ په ایتونو باندې كافران شوي دي دوى د چپ (ګس) اړخ والا دي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ۟۠
90-20 په دوى باندې به سرپوښ كړى شوى اور وي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្ពាឡាត់
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - អាពូ ហ្សាការីយ៉ា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាពូ ហ្សាការីយ៉ា អាប់ឌុលសាឡាម

បិទ