Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អះហ្សាប   វាក្យខណ្ឌ:
لَا جُنَاحَ عَلَیْهِنَّ فِیْۤ اٰبَآىِٕهِنَّ وَلَاۤ اَبْنَآىِٕهِنَّ وَلَاۤ اِخْوَانِهِنَّ وَلَاۤ اَبْنَآءِ اِخْوَانِهِنَّ وَلَاۤ اَبْنَآءِ اَخَوٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآىِٕهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ اَیْمَانُهُنَّ ۚ— وَاتَّقِیْنَ اللّٰهَ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ شَهِیْدًا ۟
او د پیغمبر په بیبیانو هیڅ ګناه نشته چې د هغوی پلرونه، ځامن، ورونه، وریرونه، خوریونه، نورې مسلمانې ښځې او مسلمانې وینځې يې کورونو ته ورشي. او ای بیبیانو! له الله وډار شئ بې له شکه چې الله پاک په هر څه نظر لري.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّ اللّٰهَ وَمَلٰٓىِٕكَتَهٗ یُصَلُّوْنَ عَلَی النَّبِیِّ ؕ— یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا صَلُّوْا عَلَیْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِیْمًا ۟
بې له شکه چې الله او د هغه ملایکې پر پیغمبر درود وايې. نو ای مؤمنانو! تاسو هم پر هغه دورد او سلام ووايې.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّ الَّذِیْنَ یُؤْذُوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ فِی الدُّنْیَا وَالْاٰخِرَةِ وَاَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِیْنًا ۟
کوم کسان چې الله او د هغه رسول ته ضرر رسوي الله پاک په دنیا او اخرت کې په لعنت کړي دي او سپکوونکی عذاب يې ورته تیار کړی دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَالَّذِیْنَ یُؤْذُوْنَ الْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ بِغَیْرِ مَا اكْتَسَبُوْا فَقَدِ احْتَمَلُوْا بُهْتَانًا وَّاِثْمًا مُّبِیْنًا ۟۠
او څوک چې مؤمن سړي او مؤمني ښځې ایله په ایله ربړوي نو په رښتیا چې د لویو درواغو ښکاره ګناه پیټی يي په سر کیښود.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ وَبَنٰتِكَ وَنِسَآءِ الْمُؤْمِنِیْنَ یُدْنِیْنَ عَلَیْهِنَّ مِنْ جَلَابِیْبِهِنَّ ؕ— ذٰلِكَ اَدْنٰۤی اَنْ یُّعْرَفْنَ فَلَا یُؤْذَیْنَ ؕ— وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِیْمًا ۟
ای پیغمبره! خپلو ښځو، لوڼو او د مؤمنانو ښځو ته ووایه چې د خپلو پوړنو یوه څنډه پر ځانو را خوره کړي دا ډیره غوره اسلوب دی چې وپيژندل شي نو نه به ربړول کیږي. او الله ښه بښونکی او مهربان دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْمُرْجِفُوْنَ فِی الْمَدِیْنَةِ لَنُغْرِیَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا یُجَاوِرُوْنَكَ فِیْهَاۤ اِلَّا قَلِیْلًا ۟ۚۛ
قسم دی که چیرې منافقان او په زړه ناروغه خلک او په مدینه کې د بدو اوازو خپرونکي له خپلو بدیو نه لاس وانه خلي نو مونږ به ډیر ژر تا پرې برلاسی کړو بیا به هغوی پرته له ډیر لږ وخت په دې ښار کې ستاسې ګاونډي پاتې نه شي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَّلْعُوْنِیْنَ ۛۚ— اَیْنَمَا ثُقِفُوْۤا اُخِذُوْا وَقُتِّلُوْا تَقْتِیْلًا ۟
رټلي شوي به وي. هر چیرې چي وي وبه نیول او په پراخه پیمانه به ووژل شي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سُنَّةَ اللّٰهِ فِی الَّذِیْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۚ— وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبْدِیْلًا ۟
د دا وړ خلکو په هکله له پخوا نه همدا د الله سنت دی، او ته به ونه ویني چې د الله سنت بدلون ومومي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អះហ្សាប
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកម៉ៅលូឡាវី ចានីហ្ពាស សារីហ្វារ៉ាស

បិទ