Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អើររ៉ូម   វាក្យខណ្ឌ:
قُلْ سِیْرُوْا فِی الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلُ ؕ— كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّشْرِكِیْنَ ۟
ای محمده! هغوی ته ووایه چې په ځمکه کې وګرځي او وګورئ چې د هغو پخوانیو خلکو پای څه شو چې ډیر یې مشرکان وو؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَاَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّیْنِ الْقَیِّمِ مِنْ قَبْلِ اَنْ یَّاْتِیَ یَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ یَوْمَىِٕذٍ یَّصَّدَّعُوْنَ ۟
ای پيغمبره! خپل مخ د روغ او سم دین په لور د هغې ورځې له راتګ نه وړاندې واړه وه چې د راتګ مخنیوي یي په هیڅ صورت د الله له لورې نشته.او خلک به ټول سره تیت او پرک شي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَنْ كَفَرَ فَعَلَیْهِ كُفْرُهٗ ۚ— وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِاَنْفُسِهِمْ یَمْهَدُوْنَ ۟ۙ
څوک چې کافر شوی دی نو د خپل کفر پیټې یې پر غاړه دی.او چا چې نیکې کړی نو د خپلو ځانو لپاره د ارام ځایونه برابر وي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِیَجْزِیَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصَّلِحٰتِ مِنْ فَضْلِهٖ ؕ— اِنَّهٗ لَا یُحِبُّ الْكٰفِرِیْنَ ۟
تر څو الله پاک هغو کسانو ته چې ایمان یې راوړې او نیکې کړني یې خپلي کړي دي ښه مکافات ورکړي.دا باوري خبره ده چې الله پاک کافران نه خوښوي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمِنْ اٰیٰتِهٖۤ اَنْ یُّرْسِلَ الرِّیٰحَ مُبَشِّرٰتٍ وَّلِیُذِیْقَكُمْ مِّنْ رَّحْمَتِهٖ وَلِتَجْرِیَ الْفُلْكُ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۟
د الله له نښانو نه یوه داده چې زیری ورکوونکي بادونه لیږي.تر څو خپل رحمت تاسې ته دروڅکي.او تر څو کښتۍ د هغه په امر رواني او هغه فضل ولټوئ او شکر ویستونکي شئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا اِلٰى قَوْمِهِمْ فَجَآءُوْهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِیْنَ اَجْرَمُوْا ؕ— وَكَانَ حَقًّا عَلَیْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِیْنَ ۟
مونږ له تانه وړاندې هم ډیر رسولان خپلو قومونو ته لیږلي دي.هغوی ته يي ښکاره نښي راوړي.خو بالاخره مونږ له مجرمانونه غچ واخیست.ځکه چې د مؤمنانو ملاتړ پر مونږ و.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَللّٰهُ الَّذِیْ یُرْسِلُ الرِّیٰحَ فَتُثِیْرُ سَحَابًا فَیَبْسُطُهٗ فِی السَّمَآءِ كَیْفَ یَشَآءُ وَیَجْعَلُهٗ كِسَفًا فَتَرَی الْوَدْقَ یَخْرُجُ مِنْ خِلٰلِهٖ ۚ— فَاِذَاۤ اَصَابَ بِهٖ مَنْ یَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖۤ اِذَا هُمْ یَسْتَبْشِرُوْنَ ۟
الله هغه ذات دی چې بادونه لیږي. وریځي راپورته او بیا یې د اسمان په څنډو کې د خپلې خوښي په رڼا کې غړوسکي،غړوسکي خپروي بیا نو ته ګورې چې له مینځ نه یې باران راوریږي. نو کله چې هم الله پاک خپل کوم بنده ته باران ورورسوي نو ناببره هغوی خوښي څرګند وي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاِنْ كَانُوْا مِنْ قَبْلِ اَنْ یُّنَزَّلَ عَلَیْهِمْ مِّنْ قَبْلِهٖ لَمُبْلِسِیْنَ ۟
که څه هم د باران له راښکته کیدلو وړاندې خورا مایوسه او ناهیلي وو.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَانْظُرْ اِلٰۤی اٰثٰرِ رَحْمَتِ اللّٰهِ كَیْفَ یُحْیِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ؕ— اِنَّ ذٰلِكَ لَمُحْیِ الْمَوْتٰى ۚ— وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ ۟
د الله د رحمت نښو ته وګوره چې: مړه ځمکه څرنګه را ژوندۍ کوي؟ بې له شکه چې همدغه ذات مړي هم را ژوندي کوي او هغه پر هر څه توانا او پياوړی دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អើររ៉ូម
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកម៉ៅលូឡាវី ចានីហ្ពាស សារីហ្វារ៉ាស

បិទ