Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្គស្ហុីយ៉ះ   វាក្យខណ្ឌ:

Al-Ghashiya

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Ngintu nawma ka (Muhammad) nu tudtulan kanu Ghasiyah? (gay a mawli).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Su manga beneng kanu entuba a gay na magilek.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Penggalebek sa linutayan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
A makaludep kanu naraka a pegkalaw-kalaw
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Pabpaginumen ebpun kanu buwalan na naraka a pedsebu-sebu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Da sa kanilan i pegken ya tabya na makabpun kanu manga Dhari (kayu sa Naraka a teneken, madu, mayaw, endu mapayt).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Di makagkasebud endu di makangguna kanu taw a kagutem.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Su manga beneng sa entuba gay na magalaw.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Na mapiya i ginawa nin kanu nanggalebekin (sa dunya a manga mapya) a nalinyanin (sa gay a mawli).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Siya kanu surga mapulu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Sa dala makineg nengka lun a gusyawat (da kapantagin a bityala).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Aden lun i manga buwalan a ebpelagilay.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Aden lun i manga igan (katri) a namakapulu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Endu manga basu a namakaadil.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Endu manga ulunan a namaka-antang.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Endu su manga palamandi a nangapamelat.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Ngintu di nilan pedsulimanen su unta u panun I kinapamaluy lun?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Endu su langit na panun i kinapulu lun (kinagantung lun)?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Endu su manga palaw sa panun i kinapamuladtek lun.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Endu su lupa sa panun i kinapamelat lun.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Na patedem ka (Muhammad) ka ya bu man leka na kapatadem.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Ka di nengka man silan kagyug-kiyugan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Ya tabya na entayn i taligkudanan nin (su indawan) endu egkafir.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Na siksan sekanin nu Allah sa kasiksan a sangat a masela.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Saben-sabenal na sekami i kambalinganan nilan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Mawli na saben-sabenal siya sa lekami su kagkwinta sa kanilan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្គស្ហុីយ៉ះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ