Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តួរ   វាក្យខណ្ឌ:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Pedsugun silan nu itungan nilan a maledsik endu silan a manga taw a nakasagad i galebek nin kadtalu nin sa kumpasan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
Pidtalu nilan pan: pedtetebu (si Muhammad), kena ka manga taw a dala sabut nin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Pambuwaten nilan i pagidsan (a Qur’an) amayka benal silan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ngintu binaluy silan sa dala nabpunan nin atawaka silan i minaluy?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Ngintu binaluy nilan su manga langit endu su lupa? Di kena ka dili gatagu sa ginawa nilan su gay a mawli.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
Ngintu lu sa kanilan su nabetadan nu tyakap nu Allah atawaka (silan) ipegkyug-kyug.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Ngintu aden panikan nilan lu sa langit? Na pambuwatan nilan su pakikineg sa kanilan sa aden (madtapik nin) a tindeg a mapayag.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Atawaka ya bu kanu kadenan na su wata a manga babay, lekanu i manga mama?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
Atawaka pegkwa ka sa bayad na kalegan silan pembayad?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
Atawaka lu sa kanilan su gayb na silan i banulat?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
Atawaka kaliniyan (kiyugan nilan) i katipuwan, na su namamegkafir na silan su gangatipu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Atawaka aden pan kadenan nilan a salakaw sa Allah? Mahasuti su Allah kanu kapedsakutu nilan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
Endu amayka makailay silan ebpun sa langit a kawlug a malibuteng na ya nilan kadtalu na gabun a makapal.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
Pasagadi ka Muhammad ka mawma nilan bun i gay nilan lu ba silan mamatay a sangat i kasakit nin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Gay a da katagan nin sa kanilan su pandapat nilan a malat, endu dala den katabang sa kanilan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Endu saben-sabenal na aden kanu manga dupang i siksa a salakaw pan kanu nalabit ugayd na ya madakel kanilan na di nilan katawan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Endu edsabar ka kanu hukuman nu Allah atulan nu Allah sa ipenggagawli nin su siksa nin kanu manga kafir, da ka enggilek endu da ka mangandam ka saben-sabenal sa lekami na kailay nami seka endu pebparihalan nami seka, tasbih ka kanu Allah endu pugi ka kanu Allah sa uman ka tumindeg sa manga sambayang taman kanu ulyanan nu manga sambayang.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
Endu ped kanu magabi na tasbih ka, endu su kasedep nu bitun.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តួរ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ