Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តួរ   អាយ៉ាត់:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
[ أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَذَا ] یاخود بەڵكو عەقڵیانە فەرمانیان پێ ئەكات بەم شتانە كە خۆیشان دەزانن راست ناكەن [ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (٣٢) ] بەڵكو خۆیان كەسانێكن كە سنووریان بەزاندووە لە تاوان و گومڕاییدا .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
[ أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ (٣٣) ] یاخود ئەڵێن: ئەم قورئانە محمد صلى الله علیه وسلم خۆی دروستی كردووەو هەڵیبەستووەو دایهێناوە، بەڵكو ئەوان ئیمان و باوەڕیان بە خوای گەورە نییە بۆیە ئەم قسانە ئەكەن .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
[ فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ (٣٤) ] ئەگەر ئەوان ڕاستگۆن كە ئەڵێن: ئەم قورئانە قسەی محمدە صلى الله علیه وسلم با سوورەتێكى بچوكى هاوشێوەی سوورەتەكانی قورئانی پیرۆز بهێننەوە كە ئەگەر هەموو مرۆڤ وجن كۆببنەوە ناتوانن تەنها سوورەتێكى بچووكى هاوشێوەى قـورئان بهێنن، چونـكـە قورئان قسەو فەرموودەى خواى گەورەیەو هەرگیز قسەى مرۆڤ وەكو قسەى خواى گەورە نابێت .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
[ أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (٣٥) ] یاخود ئایا ئێوە بەبێ هیچ شتێك دروست كراون و لە هیچ دروست كراون؟ یاخود خۆتان خۆتانتان دروست كردووە؟ نەخێر هیچیان نییە بەڵكو خوایەك هەیە كە ئێوەی دروست كردووە .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
[ أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ (٣٦) ] یاخود ئایا ئێوە ئاسمانەكان و زەویتان دروست كردووە؟ نەخێر وانییە بەڵكو ئێوە یەقینتان نییەو لە گوماندا ئەژین .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
[ أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (٣٧) ] یاخود ئایا خەزێنەكانی خوای گەورە بە دەست ئێوەیە لە ڕزق و ڕۆزی و باران بارین؟ یاخود ئایا ئێوە زاڵ و باڵادەستن بەسەر ئەم شتانەدا یان بەسەر دروستكراوەكانی خوای گەورەدا؟ یان ئایا ئێوە لێپرسینەوە لەگەڵ خەڵكیدا ئەكەن؟ واتە: وانییەو هیچتان بەدەست نییە، (جوبەیرى كوڕى موتعیم) لە دواى غەزاى (بەدر) هاتە مەدینە بۆ ئازاد كردنى دیلەكانى قوڕەیش، دەفەرمێت: گوێم لێبوو پێغەمبەرى خوا صلى الله علیه وسلم لە نوێژى مەغریب سورەتى (طور)ى دەخوێند گەیشتە ئەم ئایەتانە نزیك بوو دڵم بفڕێت و ئاگام لە خۆم نەمێنێت، وە هۆكار بوو بۆ موسڵمان بوونى .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
[ أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ (٣٨) ] یاخود ئایا ئێوە پەیژەتان بۆ دانراوە پیایدا سەركەون بۆ ئاسمان و لەوێ قسەی فریشتەكان یان وەحی خوای گەورە ببیستن؟ ئەگەر ڕاست ئەكەن و بانگەشەی ئەم شتە ئەكەن با ئەو كەسەتان كە گوێ ئەگرێ با بەڵگەیەكی ڕوون و ئاشكرا لەسەر ئەم شتە بێنێت، بەڵام تواناى هیچ شتێكیان نییەو تەنها لە خۆیانەوە بەبێ بەڵگە قسە دەكەن .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
[ أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (٣٩) ] یاخود ئایا خوای گەورە كچی هەیە؟ (قوڕەیش و كافران ئەیانووت مەلائیكەت كچی خوای گەورەیە)، وە كوڕیش بۆ خۆتان بڕیار ئەدەن، كاتێك كە خۆتان كچتان بێت زیندە بەچاڵی ئەكەن بۆ خۆتان بە كچ ڕازی نین بەڵام كچ ئەدەنە پاڵ خوای گەورە .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
[ أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ (٤٠) ] ئەی محمد صلى الله علیه وسلم یاخود ئایا تۆ داوای پارەو كرێیان لێ ئەكەی لەسەر گەیاندنی دینەكە؟ خۆ داوای پارەت لێ نەكردوون كە ئەوان كەوتبێتنە ژێر قەرزێكی زۆر قورسەوەو لە توانایاندا نەبێ ئەو قەرزە بدەنەوە بۆیە موسڵمان نەبن، خۆ داوای ئەوەت لێ نەكردوون و بەبێ بەرامبەر ڕێگەی خوای گەورەیان بۆ ڕوون ئەكەیتەوە .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
[ أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (٤١) ] یاخود ئایا غەیب بەدەست ئەوانەو ئەوان غەیب ئەزانن و ئەوان لە (لوح المحفوظ)دا نووسیویانەتەوە؟ نەخێر هیچ شتێك نازانن و تەنها خواى گەورە غەیب دەزانێت .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
[ أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (٤٢) ] یاخود ئایا ئەمان ئەیانەوێ نەخشەو پیلان بۆ پێغەمبەری خوا دانێن صلى الله علیه وسلم ، نەخێر كافران خۆیانن كە خوای گەورە نەخشەو پیلانیان بۆ دائەنێ و لەناویان ئەبات لە بەرامبەر ئەو نەخشەو پیلانانەی كە دایئەنێن .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
[ أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ ] یاخود ئایا جگە لە (اللَّه) خوایەكی تریان هەیە [ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (٤٣) ] پاك و مونەززەهی بۆ خوای گەورە لەو شەریك دانانەی كە بۆ خوای گەورەی بڕیار ئەدەن .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
[ وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ (٤٤) ] وە ئەگەر پارچە ئاگرێك یان سزایەك ببینن لە ئاسمانەوە بەر بێتەوەو دابەزێ هێشتا باوەڕ ناكەن و ئیمان ناهێنن و وا ئەزانن ئەمە هەورەكەیەو كەڵەكە بووە لەسەر یەكتری, نازانن كە ئەمە سزای خوای گەورەیە بۆیان دێت .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
[ فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (٤٥) ] ئەی محمد صلى الله علیه وسلم وازیان لێ بێنەو لێیان بگەڕێ تا ئەگەنە ئەو ڕۆژەی كە تیایدا ئەمرن و لەناو ئەچن كە ڕۆژی قیامەتە یان ڕۆژی مردنیانەو خوای گەورە سزایان ئەدات .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
[ يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (٤٦) ] لەو ڕۆژەدا نەخشەو پیلانیان كە دایاننابوو بۆ پێغەمبەری خوا صلى الله علیه وسلم یان بۆ موسڵمانان هیچ سوودیان پێ ناگەیەنێ وە ئەوانیش سەرناخرێن و كەس ناتوانێ سەریان بخات و لە سزای خوای گەورە بیانپارێزێ .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
[ وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ ] وە زاڵمان واتە: موشریكان جگە لە سزای ڕۆژی قیامەت سزایەكی لەوەیش كەمتریان بۆ هەیە كە لە دونیادا خوای گەورە تووشی دەردو بەڵاو نەخۆشی و موسیبەت و برسێتی و نەبوونی و تیاچوون و ئەو شتانەیان دەكات بۆ ئەوەى بگەڕێنەوەو تەوبە بكەن, یاخود پێش سزای قیامەت سزایەكی تریشیان هەیە كە سزای ناو قەبرە [ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (٤٧) ] بەڵام زۆربەیان نازانن .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
[ وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ] ئەی محمد صلى الله علیه وسلم تۆ ئارام بگرە بۆ حوكم و بڕیاری خوای گەورە وە تۆ لەبەر چاوی ئێمەی وە ئێمە خۆمان ئەتپارێزین گوێ بەوان مەدە [ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (٤٨) ] وە كاتێكیش كە هەڵئەستی خوای گەورە بە پاك و مونەززەه ڕابگرە لە هەموو كەموكوڕیەك, وە حەمدو سەناو ستایشی خوای گەورە بكە، واتە: لە مەجلیسدا كە هەستای دوعای كەفارەتی مەجلیس بخوێنەو بڵ: (سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك), یان كاتێك كە لە خەو هەستای، یان كاتێك كە هەڵئەستی بۆ نوێژ كردن، ئەلەو كاتانەدا حەمدو سەناو ستایش و تەسبیحاتی خوای گەورە بكە.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
[ وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ ] وە لە شەویشدا بەهەمان شێوە تەسبیحاتی خوای گەورە بكە، واتە: شەونوێژ بكە، یان نوێژی مەغریب و عیشا بكە، یان دوو ڕكاتی بەیانی بكە، چونكە ئەم نوێژانە دەكەونە شەوەوەو بەشەو دەكرێن [ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ (٤٩) ] وە لە دوای ئەستێرەكانەوە كاتێك كە لە كۆتایی شەودا ئەستێرە نامێنێ، واتە: نوێژی بەیانی بكە، یاخود وتراوە: مەبەست پێی دوو ڕكاتە سوننەتەكەی پێش نوێژی بەیانییە، والله أعلم . بەم شێوازە هاتینە كۆتایی تەفسیرى سورەتى (طور) والحمد لله.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តួរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកសឡាហុទទីន​ អាប់ឌុលការីម

បិទ