Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តួរ   អាយ៉ាត់:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
[ أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (١٥) ] ئایا ئەمە سیحرو جادووە لێتان كراوە یان ئێوە نایبینن و كوێر بوونە؟ نەخێر هیچی نییەو حەقیقیەت و ڕاستییە .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[ اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (١٦) ] دەی بچنە ناوێوەو گەرمییەكەی بچێژن ئیتر ئارام ئەگرن یان ئارام ناگرن یەكسانە بۆ ئێوەو سوودی بۆتان نییە ئێوە ئێستا سزای كردەوە خراپەكانی خۆتان وەرئەگرن كە لە دونیا دەتانكرد لە بێباوەڕی و تاوان و سەرپێچی، وە ستەمتان لێناكرێت.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
پاداشتى موتتەقى و خۆپارێزەكان [ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ (١٧) ] بەڵام ئەوانەی كە تەقوای خوای گەورەیان كردووەو خۆیان لە تاوان پاراستووە لەناو باخ و باخات و نازو نیعمەتێكی زۆردان كە هیچ چاوێك نەیبینیوە وە هیچ گوێیەك نەیبیستووە وە بە دڵی هیچ كەسێكدا نەهاتووە .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
[ فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ] وە لەناو بەهەشتدا چێژ وەرئەگرن لەو نازو نیعمەتە زۆرانەی كە خوای گەورە پێی بەخشیون [ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (١٨) ] وە پەروەردگاریان ئەیانپارێزێ لە سزای ئاگری دۆزەخ .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[ كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (١٩) ] بخۆن و بخۆنەوە نۆشی گیانتان بێ بەهۆی ئەو كردەوە چاكانەی كە لە دونیادا كردووتانە .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
[ مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ] وە پاڵیان داوەتەوە لەسەر ئەو جێگایانەی كە ڕیز كراوە وەكو كاژاوەی بووك ڕازێندراوەتەوە بۆیان و روویان لەیەكەو تەماشاى یەكترى دەكەن [ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ (٢٠) ] وە خێزانیشیان پێ ئەدەین لەو حۆرییە چاو گەورانەی بەهەشت .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
[ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ ] وە ئەو كەسانەی كە ئیمانیان هێناوەو منداڵەكانیشیان شوێنیان كەوتوون بە ئیمانەوە بەڵام منداڵەكانیان كردەوەی چاكیان وەكو ئەوان نییە لە شوێنی تر لە پلەكانی خوارەوەی بەهەشتن خوای گەورە ئەفەرمووێ وەكو ڕێزێك بۆ دایك و باوكیان منداڵەكانیشیان پلەیان بەرز ئەكەینەوە وە ئەیانگەیەنین بە یەكتری [ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ] بەڵام لە كردەوەی دایك و باوكان هیچ كەم ناكەین كاتێك كە منداڵەكانیان پێ ئەگەیەنین [ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (٢١) ] وە هەموو كەسێكیش لە ڕۆژی قیامەت لە بارمتەی كردەوەكانی خۆیدایەو تاوانی كەس ناخرێتە سەر كەسی تر, ئەگەر كردەوەی چاكی هەبێ ڕزگاری ئەبێ ئەگەر نا بە هیلاك ئەچێ .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
[ وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (٢٢) ] وە لە بەهەشتدا زیاتریشیان پێ ئەدەین لە نازو نیعمەتەكان بە جۆرەها میوەو گۆشت كە ئارەزووی بكەن و پێیان خۆش بێت .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
[ يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (٢٣) ] وە لە بەهەشتدا جۆرەها كاس و گڵاس مەییان پێ ئەدرێ, وە لە جۆرەها خواردنەوەی تریش كە هیچ بێهۆش و سەرخۆشیان ناكات، وە تووشی تاوانیان ناكات قسەى نابەجێ بكەن وەكو دونیا، وە هیچ درۆیەكیشی تیادا نییە، وە توشى سەرئێشە و سك ئێشەیان ناكات وەكو دونیا.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
[ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ (٢٤) ] وە لەناو بەهەشتیشدا هەندێك منداڵ بەسەریاندا ئەگەڕێن ئەو گڵاس و خواردنەوەو میوەو شتانەیان بۆ دێنن وە خزمەتیان ئەكەن, لە پاكى و جوانیشدا ئەوەندە جوانن وەك ئەوە وایە كە مروارییەكی داپۆشراو بن كە دەستى هیچ كەسێك پێیان نەگەیشتبێ.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
گفتوگۆى بەهەشتییەكان [ وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (٢٥) ] وە هەندێك لە بەهەشتییەكان ڕوو ئەكەنە هەندێكیان وە پرسیار لە یەكتری ئەكەن دەربارەى كردەوەكانى دونیایان .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
[ قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (٢٦) ] ئەڵێن: ئێمە بەڕاستی پێشتر لەناو كەسوكاری خۆماندا لە دونیادا لە سزای خوای گەورە ئەترساین .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
[ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (٢٧) ] وە خوای گەورە نیعمەتی خۆی ڕژاند بەسەرماندا وە لێمان خۆشبوو وە ڕەحمی پێ كردین و پاراستمانی لە سزای ئاگری دۆزەخ كە سزایەكە چۆن بایەكی گەرم هەڵئەكات بەو شێوازە گەرمییەكەی یەكجار سەختە.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
[ إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (٢٨) ] ئێمە پێشتریش لە دونیادا خوای گەورەمان بەتاك و تەنها ئەپەرست و تەنها لەو دەپاڕاینەوەو دوعامان لە كەسی تر نەئەكرد, بەڕاستی خوای گەورەش وەڵام و پاداشتی داینەوەو لێمان خۆشبوو هەر خوای گەورە زۆر چاكەكارە وە زۆر بەڕەحم و سۆزو بەزەییە بە بەندەكانی .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
[ فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (٢٩) ] ئەی محمد صلى الله علیه وسلم تۆ یادیان بكەوەو ئامۆژگارییان بكە، وە بەو نیعمەتانەی كە خوای گەورە پێی بەخشیوویت كە پێغەمبەرایەتییە تۆ نە فاڵچیت و نە شێتی كە كافران تۆمەتبارت دەكەن پێى، بەڵكو وەحی خوای گەورەیەو لەلایەن خوای گەورەوە دەیگەیەنیت .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
[ أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (٣٠) ] (ابن عباس) دەفەرمێت: قوڕەیش لە (دار الندوة) كۆبوونەوە سەبارەت بە پێغەمبەرى خوا صلى الله علیه وسلم وتیان بەندى بكەن و بیبەستنەوە و چاوەڕوان بن تا دەمرێت و لە كۆڵمان دەبێتەوە وەكو چۆن شاعیرانى پێش ئەمیش مردن و كۆتاییان هات، خواى گەورە ئەم ئایەتەى دابەزاند: یاخود دەیانووت ئەمیش شاعیرێكە لە شاعیران و چاوەڕێین كە ڕووداوەكانی ڕۆژگار بیمرێنێت و بڕوات و لەكۆڵمان بێتەوەو رزگارمان بێت لەدەستى .
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
[ قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (٣١) ] ئەی محمد صلى الله علیه وسلم پێیان بڵێ: دەی چاوەڕێ بكەن منیش لەگەڵ ئێوەدا لە چاوەڕێكارانم بزانین خوای گەورە سزای كاممان دەدات لە دونیاو قیامەتداو كاممان لەناو ئەچین.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តួរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកសឡាហុទទីន​ អាប់ឌុលការីម

បិទ