Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាហ្សហ្សុខរ៉ហ្វ   វាក្យខណ្ឌ:
وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
내가 그들에게 어떤 징표를 보이든 어김없이 그것은 그 선례보다 더 위대한 것이었노라. 나는 그들을 고난으로 움켜잡았으니 그들이 (하나님께로) 돌아오도록 하기 위함이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ
그들이 말하였노라. "주술가여! 그분께서 그대에게 약속한 것으로써 우리를 위해 그대의 주님께 기도해 주시오. (그러면) 진실로 우리는 올바른 길을 걷는 자들(이 될 것)이오"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
그리하여 내가 그들에게서 고난을 걷어냈을 때, 보라, 실로 그들은 약속을 위반하더라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
파라오는 자신의 백성들 사이에서 외치며 말하였노라. "나의 백성들이여. 이집트의 왕권이 나에게 있지 아니한가? 또한 이 강들은 내 밑으로 흐르노라. 그러니 그대들은 보지 않겠는가?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
“실로 나는 이 작자보다 더 훌륭하니, 그는 실로 비천한 자로서 제대로 설명조차 하지 못하노라”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ
“자, 어찌하여 그에게 금으로 만들어진 팔찌가 내려지지도 않고, 천사들이 그와 함께 줄지어 찾아오지도 않는 것인가?”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
그렇게 그는 자신의 백성들을 선동하였고, 그들은 그를 따랐노라. 실로 그들은 거역하는 무리였도다.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
그리하여 결국 그들이 나를 분노케 했을 때 나는 그들을 응징하였으니, 나는 그들을 모두 다 익사시켰노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ
그리하여 나는 그들을 이후 사람들을 위한 전례(前例)와 본보기로 두였노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ
마리아의 아들이 예로 언급되었을 때, 보라, 그대(무함마드)의 백성들은 그로 인해 기뻐 소리치더라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ
그들이 말하였노라. "우리의 우상들이 더 훌륭하시냐, 아니면 그(예수)가 (더 훌륭하냐)?" 그들이 그대에게 그(예수)를 언급하는 것은 그저 논쟁을 위함일 뿐이라. 실로 그들은 논쟁을 일삼는 자들이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
그(예수)는 그저 종복일 뿐으로 나는 그에게 은총을 베풀었으며, 그를 이스라엘의 자손들(유대인들)을 위한 모범으로 두었노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ
만약 내가 원하였더라면 실로 나는 그대들 대신에 천사들을 두어 그들이 지상에서 뒤를 잇도록 하였을 것이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាហ្សហ្សុខរ៉ហ្វ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ