Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្សកហ្ស៊ី - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាឡឹក   វាក្យខណ្ឌ:
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
რას იტყვი მაშინ, თუკი (დამბრკოლებელი) ცრუდ რაცხავს და ზურგს აქცევს?[1]
[1] ცრუდ რაცხავს შუამავალს და ზურგს აქცევს მის მოძღვრებას.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
ნუთუ ვერ ხვდება, რომ ალლაჰი ხედავს?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
არა! თუ არ მოიშლის, აუცილებლად ვითრევთ ქოჩრით/შუბლით.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
მატყუარა, ცოდვილი შუბლით/ქოჩრით.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
მაშინ მოუხმოს თავის მხარდამჭერებს.[1]
[1] იბნუ ‘აბბასი გადმოგვცემს: მაცნე ﷺ ნამაზს ასრულებდა, რა დროსაც აბუ ჯეჰილი მივიდა და უთხრა: ხომ აგიკრძალე ეს? მაცნემ ﷺ ლოცვას მორჩა და აბუ ჯეჰილი მკაცრად გაკიცხა. ამაზე აბუ ჯეჰილმა უთხრა: უეჭველად, შენც კარგად იცი, რომ ჩემზე მეტი მხარდამჭერი არ გყავს. ამაზე უზენაესმა ალლაჰმა შემდეგი ამ სურას 17-18 აიათები ჩამოავლინა. ალლაჰს ვფიცავარ, თუკი ის თავის მხარდამჭერებს მოუხმობდა, ალლაჰის ზებანები აუცილებლად შეიპყრობდნენ მას. (თირმიზი, თაფსიირ 84/3349.)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
ჩვენც მოვუხმობთ ზებანიებს.[1]
[1] ჯოჯოხეთის მცველი ანგელოზები, რომლებიც არიან მრისხანენი, არაფერში ეურჩებიან გამჩენს და ზუსტად ასრულებენ იმას, რაც აქვთ ნაბრძანები.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
არავითარ შემთხვევაში! არ დაემორჩილო მას, სეჯდეზე დაემხე და დაუახლოვდი.[1]
[1] ალლაჰის შუამავალმა ﷺ თქვა: „ადამიანი ღმერთთან ყველაზე ახლოს მაშინ იმყოფება, როდესაც იგი სეჯდეს ასრულებს.“ (მუსლიმ, სალათ 42/482.)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាឡឹក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្សកហ្ស៊ី - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ