Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាប៊ុលហ្គារី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សទ   អាយ៉ាត់:

Сад

صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ
1. Сад. Кълна се в Корана, съдържащ напомняне!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ
2. Ала тези, които не вярват тънат в надменност и сеят раздор.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ
3. Колко поколения Ние погубихме преди тях! И те викаха за помощ, но вече нямаше време за бягство.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ
4. И се удивиха, че им е дошъл предупредител измежду тях. И казаха неверниците: “Това е вълшебник, лъжец.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ
5. Нима превръща той боговете в Един Аллах? Това наистина е нещо изумително.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ
6. И си тръгнаха знатните от тях казвайки:“Вървете и бъдете непоколебими( в поклонението) на вашите богове! Наистина, това е нещо, което се иска(от нас)
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ
7. Не сме чували за това в последната религия. Това не е нищо друго, освен само измислица.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ
8. Нима на него измежду нас е низпослано Откровението?” Да, съмняват се в Моето Откровение. Но те все още не са вкусили Моето мъчение.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ
9. И нима при тях са съкровищниците с милостта на твоя Повелител Всемогъщия, Даряващия?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ
10. Или е тяхно владението на небесата и на земята, и на всичко между тях? Тогава да се възкачат по пътищата към небесата!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ
11. Те са някакво там разгромено войнство от съюзници
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ
12. Преди тях отричаха (пратениците) и народът на Нух, и Аад, и Фираун владетелят на стълбовете,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ
13. и самудяните, и народът на Лут и обитателите на ал- Айки. Те бяха съюзени.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
14. Всеки отричаше пратениците и затова се изпълни наказанието.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ
15. Остава им да очакват само един Вик, за който няма отсрочка.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
16. И казват: “Повелителю наш! Ускори нашия дял (от наказанието) преди Деня на разплатата!”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សទ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាប៊ុលហ្គារី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីរគួរអានជាភាសាប៊ុលហ្គារី

បិទ