Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស់សហ្វហ្វាត   វាក្យខណ្ឌ:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Unsa ba'y nahitabo kaninyo, giunsa ba ninyo paghukom (paghunahuna)?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Wala ba kamo namalandong niini?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
O aduna ka bay sigurado nga pamatuod?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Nan kon mao, dad'a ang inyong mga kasulatan, kon tinuod man ang imong gisulti!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Sila nagpahayag sa usa ka kadugo tali Kaniya ug sa mga anghel. ug sa pagkatinuod ang mga anghel nahibalo nga sila (nga naghimo sa ingon niana nga pag-angkon) sa pagkatinuod pagadad-on (ngadto sa Silot sa Imperno);
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Himaya sa Allāh labaw sa bisan unsa nga ilang gihulagway ngadto Kaniya (sa mga politeismo nga mga pagtuo),
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Gawas sa pinili nga mga alagad ni Allāh (nga wala makaambit niana nga sala).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Busa, kasigurohan nga kamo ug ang inyong gisimba,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
Dili makatintal (kang bisan kinsa) palayo gikan Kaniya,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
Gawas kanila nga mga maga-padulong ngadto sa Impiyerno.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
˹Ang mga anghel mitubag,˺ “Walay usa kanamo nga walay gitudlo nga estasyon ˹sa pagsimba˺.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
Sa pagkatinuod, kami (mga anghel) paglinya nga nahan-ay (alang sa pagsimba),
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Sa pagkatinuod, kami (mga anghel) usab nagpahayag sa Himaya (ug Kadungganan sa Allah).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Sa pagkatinuod sila (ang mga pagano) nag-ingon:
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Kon kita adunay usa ka pahinumdom gikan sa mga karaan,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Kita unta karon, matinumanon nga mga alagad (ni) Allāh.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Busa (karon) sila nanag-dumili niini (ang Qur'an) apan sila sa dili madugay mahibalo!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Sa pagkatinuod, ang Among pulong nanag-una na kanhi alang sa among mga alagad nga mga mensahero:
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
Nga sila mao ang gipangtabangan (nga magmadaugon),
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Ug sa pagkatinuod, nga ang Among mga sundalo (ang mga magtutuo) mao ang magmadaugon.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Busa biyai sila (ang mga manlilimod) sa makadiyot.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
Ug (dayon) lantawa unsay mahitabo kanila, ug sila usab makakita (sa Silot).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Magpadali ba sila sa Among Silot?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Apan sa diha nga kini moabut ngadto sa ilang nataran, ang kadautan mao ang mamahimong kabuntagon sa mga gipasidan-an (nga wala naminaw).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Busa biyai sila sa makadiyot.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
Lantawa unsay mahitabo kanila, ug sila usab makakita (sa Silot).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Himayaon ang imong Ginoo 'Allāh' —ang Ginoo sa Kadungganan ug Gahom—labaw sa unsay ilang giangkon!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ang Kalinaw maanaa sa tanan nga mga Mensahero (sa Allāh).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ang tanan nga pagdayeg iya sa Allāh, ang nga Ginoo sa tanang linalang.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស់សហ្វហ្វាត
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ