Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អើររ៉ូម   វាក្យខណ្ឌ:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ
Ug lakip sa Iyang mga Timaan mao nga ang langit ug lupa nga lig-on nga nagbarug pinaagi sa lyang sugo, unya sa diha nga Siya nagtawag kaninyo sa (usa ka) pagtawag gikan sa yuta, diha-diha dayon kamo migula.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
Ngadto sa Allāh ang bisan unsa nga anaa sa mga langit ug sa yuta; ang tanan masinugtanon Kaniya.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Siya mao ang magsugod sa mga binuhat, unya Iya kining sublion (banhawon kini pag-usab sa kinabuhi alang sa Paghukom), ug kini sayon lang ​​alang Kaniya; ug Kaniya ang Labing Halangdon nga mga Kinaiya sa mga langit ug sa yuta, ug Siya (Allah) mao ang Hingpit Gamhanan, ang Hingpit nga Maalamon.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Naghatag siya alang kaninyo ug usa ka panig-ingnan nga gikuha gikan sa inyong kaugalingong mga kinabuhi: tugotan ba ninyo ang pipila niadtong mga ulipon nga anaa kaninyo nga mahimong managsama ninyong mga kaabag sa bisan unsa nga bahandi nga Among gihatag kaninyo,
kahadloki sila sama sa inyong kahadlok sa matag-usa? Kini mao ang paagi nga Kami naghimo sa mga Bersikulo nga tin-aw alang sa mga tawo nga makasabut.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Apan sila nga nagbuhat ug kadautan (nga nagbutang ug kauban sa Allah diha sa pagsimba) nagsunod lamang sa ilang walay bili nga mga tinguha nga walay bisan unsa nga (Balaanong) kahibalo; busa, kinsa ba ang mogiya kaniya nga gibiyaan sa Allah sa pagkasalaag (tungod sa iyang pagkamapahitas-on ug pagpadayon sa sala)? Ug alang kanila walay mga magtatabang.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Busa iatubang ang imong nawong ngadto sa husto nga relihiyon - ang kinaiyanhon nga kahimtang nga gibutang sa Allah sa (tanan nga) mga tawo; walay pagpangusab sa binuhat sa Allah; kana mao ang husto nga relihiyon (Islam), apan kadaghanan sa mga tawo wala mahibalo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Nan, paghinulsol balik Kaniya ug kahadloki Siya, mag-ampo nga makanunayon. Ayaw pagpahisama kanila nga mga tigsimbag diosdios.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ
Niadtong nagbahinbahin sa ilang relihiyon ug nahimong mga sekta, ang matag sekta nagmaya sa unsay anaa kanila,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អើររ៉ូម
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ