Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (7) 章: 食卓章
وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
7. Recuerden la gracia que Al-lah les concedió al guiarlos hacia el Islam y recuerden el compromiso que asumieron con Él cuando, al momento de jurar lealtad al Profeta y prometer escucharlo y obedecerlo tanto en la prosperidad como en la adversidad, dijeron: “Escuchamos tus palabras y obedecemos tus órdenes”. Sean temerosos de Al-lah respetando Sus mandatos, entre los cuales figuran los compromisos sellados con Él, y absteniéndose de lo que Él ha prohibido. Al-lah sabe mejor que nadie lo que encierran sus corazones y nada se Le escapa.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الأصل في الطهارة هو استعمال الماء بالوضوء من الحدث الأصغر، والغسل من الحدث الأكبر.
1. La purificación consiste normalmente en la utilización de agua para realizar las abluciones, si se está en estado de impureza menor, o la realización del baño ritual, si se está en estado de impureza mayor.

• في حال تعذر الحصول على الماء، أو تعذّر استعماله لمرض مانع أو برد قارس، يشرع التيمم (بالتراب) لرفع حكم الحدث (الأصغر أو الأكبر).
2. En caso de que no haya disponibilidad de agua o de la imposibilidad de usarla a causa de una enfermedad o un frío intenso, está prescrito realizar abluciones secas para purificarse.

• الأمر بتوخي العدل واجتناب الجور حتى في معاملة المخالفين.
3. El pasaje subraya la importancia de ser justo y abstenerse de ser injusto, incluso con los adversarios o enemigos.

 
対訳 節: (7) 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる