Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ペルシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 増やし合い章   節:

تکاثر

本章の趣旨:
تذكير المتكاثرين واللاهين بالدنيا بالقبور والحساب.
یادآوری با قبرها و حسابرسی، براى فخر فروشان به مال و ثروت فراوان و مشغول شدگان به دنیا.

اَلْهٰىكُمُ التَّكَاثُرُ ۟ۙ
- ای مردم- بالیدن به اموال و فرزندان، شما را از طاعت الله بازداشت.
アラビア語 クルアーン注釈:
حَتّٰی زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ۟ؕ
تا اینکه مُردید و وارد قبرهای‌تان شدید.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ۟ۙ
سزاوار نبود که فخرفروشی به اموال و فرزندان، شما را از طاعت الله بازدارد، به‌زودی سرانجام این سرگرمی را خواهید دانست.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ۟ؕ
باز هم سرانجام آن را خواهید دانست.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُوْنَ عِلْمَ الْیَقِیْنِ ۟ؕ
اگر واقعاً و به یقین می‌دانستید که به‌سوی الله برانگیخته می‌شوید، و شما را در قبال اعمال‌تان جزا خواهد داد؛ به‌طور قطع به بالیدن به اموال و فرزندان سرگرم نمی‌شدید.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَتَرَوُنَّ الْجَحِیْمَ ۟ۙ
به الله سوگند که به‌طور قطع در روز قیامت جهنم را می‌بینید.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَیْنَ الْیَقِیْنِ ۟ۙ
باز هم در حقیقت آن را به صورت یقینی و بدون هیچ تردیدی می‌بینید.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ یَوْمَىِٕذٍ عَنِ النَّعِیْمِ ۟۠
آن‌گاه به‌طور قطع الله در آن روز در مورد سلامتی و ثروت و سایر نعمت‌هایی که به شما ارزانی داشته است از شما می‌پرسد.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
خطر فخرفروشی و بالیدن به اموال و فرزندان.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
قبر مکانی زيارت كوتاهى است كه مردم به سرعت از آن به سرای آخرت منتقل می شوند.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
روز قیامت مردم در مورد نعمت‌هایی که الله در دنیا بر آنها ارزانی داشته است مورد سوال قرار می‌گیرند.

• الإنسان مجبول على حب المال.
سرشت انسان بر دوست داشتن مال آفريده شده است.

 
対訳 章: 増やし合い章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ペルシア語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる