Check out the new design

クルアーンの対訳 - リトアニア語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター * - 対訳の目次

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 部族連合章   節:
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
16. Sakyk (Muchammedai ﷺ tiems veidmainiams, kurie prašo tavo leidimo pabėgti nuo tavęs): „Pabėgimas neduos jums naudos, jei jūs bėgate nuo mirties arba žuvimo, o tada jūs nesimėgausite daugiau nei truputį.“
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
17. Sakyk: „Kas yra tas, kuris gali apsaugoti jus nuo Allaho, jei Jis nori pakenkti jums arba nori jūsų pasigailėti?“ Ir neras jie be Allaho sau jokio kito Vali (saugotojo, rėmėjo) ar jokio kito padėjėjo.
アラビア語 クルアーン注釈:
۞ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا
18. Allahas jau žino tuos iš jų, kurie sulaiko (vyrus) nuo kovos Vardan Allaho, ir tuos, kurie sako savo broliams: „Ateikite čia prie mūsų.“ kai jie (patys) neina į mūšį, tik truputį.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
19. Būdami šykštūs tau (dėl pagalbos Vardan Allaho). Tada, kai apims baimė, tu matysi juos žiūrinčius į tave, jų akys sukinėsis kaip vieno (iš tų), virš kurio sklando mirtis. Tačiau kai baimė nuslinks, jie smogs tau aštriais liežuviais, šykštūs (leisti ką nors dėl) gero (ir tik gobšūs karo grobio ir turto). Tokie nepatikėjo. Taigi Allahas padarė jų veiksmus bevaisius ir tai visada lengva Allahui.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلٗا
20. Jie mano, kad Al-Ahzab (Sąjungininkai) dar nepasitraukė. O jei Al-Ahzab (Sąjungininkai) (vėl) ateitų, jie norėtų, kad jie būtų dykumose (klajojantys) tarp beduinų, ieškantys naujienų apie tave (iš tolimų kraštų). O jei jie būtų tarp jūsų, jie nekovotų, tik truputį.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا
21. Iš tiesų Allaho Pasiuntinyje (Muchammede ﷺ) jūs turite gerą pavyzdį, sektiną tam, kuris tikisi (Susitikimo su) Allahu ir Paskutiniosios Dienos, ir prisimena Allahą gausiai.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَمَّا رَءَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ قَالُواْ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۚ وَمَا زَادَهُمۡ إِلَّآ إِيمَٰنٗا وَتَسۡلِيمٗا
22. O kai tikintieji pamatė Al-Ahzab (Sąjungininkus), sakė: „Tai yra tai, ką Allahas ir Jo Pasiuntinys (Muchammedas ﷺ) mums pažadėjo. Ir Allahas bei Jo Pasiuntinys (Muchammedas ﷺ) sakė tiesą. Ir tai tik pridėjo prie jų Tikėjimo ir jų paklusnumo (Allahui).
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 部族連合章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - リトアニア語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる