Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 雌牛章   節:
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Pellet hino e ndeer tagugol kammuuli ɗin e leydi ndin,e kon ko ngoni e majji immorde e kaawaseeji tagudu,e waylondiral jemma on e ñalorma on,e ɗen laaɗe dogooje e maaje ndiyam, roondiiɗe kon ko nafata yimɓe ɓen; immorde e ñaametee e koltu e ngeengu,e ko nannditata e kuntayɗi haajiiji maɓɓe, e kon ko Allah Jippiniri ka kammu immorde e ndiyam; O Wurnitiri ɗam leydi ndin kon ko fuɗata e mayri wano remuru e huɗo, e kon ko O saakti e mayri daabeeji wuuruɗi, e waylitorgol keneeli ɗin cenɗe kala, e duule eltiraaɗe hakkunde leydi e kammu. Pellet, ɗum ɗon fof ngonii daliluuji feeñuɗi e Goodal Allah Seniiɗo On, wonande ɓen haqqilooɓe hujjaaji, ɓe fahma daliluuji e ɓaŋngannduyeeji.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ
E hoore ɗen aayeeje ɓaŋnguɗe, [a taway] hino e yimɓe njogitotooɓe ko woori Allah deweteeɗi; hiɓe mbaɗa ɗin yerondirɗi Allah Toowuɗo On, ɓe njiɗiraɗi wano ɓe njiɗirta Allah. Kono ɓen gomɗimɓe hino ɓuri saɗtude giggol wonande Allah e dii ko ɓeya njiɗata deweteeɗi mu'un; sabu kamɓe [muumuni en] ɓe kafidataa e Allah hay e gooto, hiɓe njiɗa Mo ka welo-welo e ka wororde. Ɓeya kan, hiɓe njiɗa deweteeɗi maɓɓe ɗin ka welo-welo, ɓe yiltitoo e Allah si ɓe saɗtiraama. Hara ɓen tooñuɓe nganduno fiyaake maɓɓe on ka laakara e on shirku mo ɓe faggitorta bakkaatu, tuma ɓe nji'ata lepte ɗen; ɓe nganndayno Heerorɗo On doole ɗen fof ko Allah, e wonde ko O Saɗtuɗo leptugol on yeddoowo mo. Hara ɓe nji'ayno ɗum, ɓe kafidataano e Allah hay e gooto.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ
Tuma hooreeɓe jokkanooɓe ɓen pottitoytoo jokkunooɓe lo'uɓe ɓen; sabu ko ɓe nji'oyta kon kulaleeji ñalnde darngal e caɗeele mu'un, hara non sabuuji maɓɓe e pehe mu'un daɗirɗi fof taƴaama.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ
Ɓen jokkunooɓe lo'uɓe mbi'a: Hara nun men gasayno ruttaade ka aduna, men pottitora hooreeɓe amen ɓen wano ɓe pottitori men. Ko wano Allah Holliri ɓe non ɗen lepte mawɗe ka laakara, ko non O Hollirtaɓe battane jokkirgol hooreeɓe maɓɓe ɓen e hoore meere; ngam no ɓo nimsira ɓe sunoo. Ɓen ngonaali njaltooɓe e yiite ɗen poomaa.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ
Ko onon yo yimɓe! Ñaamee yoga e ko woni ka leydi immorde e hayawaanu e fuɗateeri e leɗɗe, kon ko heɓorta no dagori laaɓiri hara soɓaa. Wata on jokku ɗate seytaane ɗe o yollata on e mu'un, pellet ko o gaño mon feññinɗo ngayngu. Dagaŋtaako non haqqiloowo jokkugol gaño makko tiiɗnoriiɗo lorrude mo majjina mo!
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Kaŋko [seytaane] o yamirtah on si wanaa ko bonnata immorde e bakkaatu e kala ko mawni e junuubi, e nde wowloton e hoore Allah -ka kaɓɓe e ka shari'aaji- ko aldaa e anndal iwrungal ka Allah maa nulaaɗo Makko on.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• المؤمنون بالله حقًّا هم أعظم الخلق محبة لله؛ لأنهم يطيعونه على كل حال في السراء والضراء، ولا يشركون معه أحدًا.
Ko ɓen gomɗinirɓe Allah e hoore goonga ɓuri mawnude yiɗugol Allah; sabu ko ɓe ɗoftorta mon kon kala alhaali; ka welo-welo e ka worodde. Ɓe kafidataa Mo hay e gooto.

• في يوم القيامة تنقطع كل الروابط، ويَبْرَأُ كل خليل من خليله، ولا يبقى إلا ما كان خالصًا لله تعالى.
Ñalnde darngal, sabuuji ɗin fof taƴoyay, gooto kala pottitoo njaatigi mu'un, haa heddoo ko Allah Toowuɗo On laɓɓinanaa kon.

• التحذير من كيد الشيطان لتنوع أساليبه وخفائها وقربها من مشتهيات النفس.
Reŋtinngol gaayi e pewje seytaane; sabu ɗuuɗugol laabi makko suuɗiiɗi nannditayɗi e beleeɗe woŋkii.

 
対訳 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる