Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cingalese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Luqmân   Versetto:

ලුක්මාන්

Alcuni scopi di questa Sura comprendono:
الأمر باتباع الحكمة التي تضمّنها القرآن، والتحذير من الإعراض عنها.
අල් කුර්ආනය ඇතුළත් කරගත් ප්රඥාව අනුගමනය කිරීමේ නියෝගය හා එයට පිටුපෑමෙන් ප්රවසෙම් වීම.

الٓمّٓ ۟ۚ
(අලිෆ්, ලාම්, මීම්) සූරා බකරා ආරම්භයේදී මෙවැනි පාඨ පිළිබඳ විස්තර සඳහන් කර ඇත.
Esegesi in lingua araba:
تِلْكَ اٰیٰتُ الْكِتٰبِ الْحَكِیْمِ ۟ۙ
අහෝ දූතය! නුඹ වෙත පහළ කරනු ලැබූ මෙම වදන් ප්රඥාව කතා කරන පුස්තකයේ පාඨ වෙති.
Esegesi in lingua araba:
هُدًی وَّرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِیْنَ ۟ۙ
එමෙන්ම තම පරමාධිපතිගේ යුතුකම් හා ඔහුගේ ගැත්තන්ගේ යුතුකම් ක්රියාවට නංවමින් දැහැමි ක්රියාවන් සිදු කරන දැහැමියන් හට එය මග පෙන්වීමක් හා ආශිර්වාදයකි.
Esegesi in lingua araba:
الَّذِیْنَ یُقِیْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَیُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ یُوْقِنُوْنَ ۟ؕ
ඔවුන් වනාහි සලාතය පූර්ණවත් අයුරින් විධිමත්ව ඉටු කරන්නෝ වෙති. ඔවුන්ගේ ධනයෙන් සකාත් පිරිනමති. එමෙන්ම ඔවුහු මතුලොවෙහි සිදුවන යළි අවදි කරනු ලැබීම, විනිශ්චය, කුසල් හා දඬුවම් ගැන තරයේ විශ්වාස කරන්නෝ වෙති.
Esegesi in lingua araba:
اُولٰٓىِٕكَ عَلٰی هُدًی مِّنْ رَّبِّهِمْ وَاُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ ۟
මෙම ගුණාංගවලින් වර්ණනා කරනු ලැබූවෝ ඔවුන්ගේ පරමාධිපතිගේ යහමග මත වෙති. ඔවුන් පතන දෑ හිමි කර ගනිමින් ඔවුන් බිය වූ දැයින් දුරස් වෙමින් ජයග්රහණය ලැබූවෝ ඔවුහු වෙති.
Esegesi in lingua araba:
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ یَّشْتَرِیْ لَهْوَ الْحَدِیْثِ لِیُضِلَّ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ ۖۗ— وَّیَتَّخِذَهَا هُزُوًا ؕ— اُولٰٓىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِیْنٌ ۟
නළ්ර් ඉබ්නු අල් හාරිස් වැනි කිසිදු දැනුමකින් තොර ව අල්ලාහ්ගේ දහමින් ජනයා වෙනතකට යොමු කරනු පිණිස අවදානය වෙනස් කරවන ප්රකාශ තෝරා ගෙන, අල්ලාහ්ගේ වදන් හාස්යයට ගන්නා අය ද ජනයා අතර සිටිති. මෙවන් ගතිගුණවලින් වර්ණනා කරනු ලැබූවන්හට මතුලොවෙහි අවමානය ගෙන දෙන දඬුවමක් ඇත.
Esegesi in lingua araba:
وَاِذَا تُتْلٰی عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا وَلّٰی مُسْتَكْبِرًا كَاَنْ لَّمْ یَسْمَعْهَا كَاَنَّ فِیْۤ اُذُنَیْهِ وَقْرًا ۚ— فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟
ඔහු වෙත අපගේ වදන් පාරායනය කරනු ලැබූ විට, හඬවල් ඇසීමෙන් ඔහුගේ දෙකන්හි බිහිරිබව ඇත්තාක් සේ එය නොඇසුනාක් මෙන් එයට ඇහුන්කන් දීමට ඔහු උඬගු වී හැරී ගියේය. අහෝ දූතය! ඔහුව බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින වේදනීය දඬුවම ගැන ඔබ ඔහුට සුභාරංචි දෙනු.
Esegesi in lingua araba:
اِنَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتُ النَّعِیْمِ ۟ۙ
සැබැවින්ම අල්ලාහ් ව විශ්වාස කොට, දැහැමි ක්රියාවන් සිදු කළවුනට සැප පහසුකම් සහිත ස්වර්ග උයන් ඇත. අල්ලාහ් එහි ඔවුනට සූදානම් කර ඇති දෑ අතර ඔවුහු භුක්ති විදිති.
Esegesi in lingua araba:
خٰلِدِیْنَ فِیْهَا ؕ— وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّا ؕ— وَهُوَ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ ۟
ඔවුහු එහි සදාකල් වෙසෙන්නෝ වෙති. ඒ ගැන අල්ලාහ් ස්ථීර ප්රතිඥාවක් ඔවුනට පොරොන්දු වී ඇත. එහි කිසිදු සැකයක් නැත. සුවිශුද්ධයාණන් වන ඔහු කිසිවකු විසින් පරාජය කළ නොහැකි සර්ව බලධාරියාණන්ය. ඔහුගේ මැවීමෙහි, නියම කිරීමෙහි හා දහම් ගත කිරීමෙහි ඔහු මහා ප්රඥාවන්තය.
Esegesi in lingua araba:
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَاَلْقٰی فِی الْاَرْضِ رَوَاسِیَ اَنْ تَمِیْدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِیْهَا مِنْ كُلِّ دَآبَّةٍ ؕ— وَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِیْمٍ ۟
කුළුණු කිසිවක් නොමැති ව අහස් උසින් පිහිටන සේ උත්තරීතර අල්ලාහ් ඒවා මැව්වේය. නුඹලා කම්පනය නොවන්නට ඔහු මහ පොළොව මත ස්ථාවර කඳු පිහිටෙව්වේය. මහපොළොව මත ජීවී වර්ග විසිරුවා හැරියේය. අහසින් වැසි ජලය පහළ කොට මහපොළොවේ මිනිසුන් හා සිවුපාවුන් ප්රයෝජනයට ගන්නා දැකුම් කළු පැසුණු සෑම වර්ගයක්ම ඔහු හට ගැන්වීය.
Esegesi in lingua araba:
هٰذَا خَلْقُ اللّٰهِ فَاَرُوْنِیْ مَاذَا خَلَقَ الَّذِیْنَ مِنْ دُوْنِهٖ ؕ— بَلِ الظّٰلِمُوْنَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ ۟۠
මෙහි සඳහන් කරනු ලැබූ දෑ අල්ලාහ්ගේ මැවීම්ය. අහෝ දේව ආදේශකයිනි! අල්ලාහ් හැර නුඹලා නමදින දෑ මවා ඇත්තේ කුමක් දැ?යි අවධානයෙන් බලනු. එසේ නොව, අපරාධකරුවෝ ඔවුන් ද මවනු ලැබූ තත්ත්වයේ, කිසිවක් මවන්නට නොහැකි දෑ ඔවුන්ගේ පරමාධිපති සමග සමාන කොට සත්යයෙන් පෙරළී පැහැදිළි මුළාවෙහි සිටිති.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• طاعة الله تقود إلى الفلاح في الدنيا والآخرة.
•අල්ලාහ්ට අවනත වීම මෙලොවෙහි මෙන්ම මතු ලොවෙහි ජයග්රහණය වෙත මෙහෙයවනු ඇත.

• تحريم كل ما يصد عن الصراط المستقيم من قول أو فعل.
•ඍජ මගට බාධා පමුණුවන ප්රකාශයක් හෝ ක්රියාවක් හෝ වේවා ඒ සියල්ල තහනම් කරන ලැබ ඇත.

• التكبر مانع من اتباع الحق.
•අහංකාරකම සත්යයට අවනත වීම වළක්වාලයි.

• انفراد الله بالخلق، وتحدي الكفار أن تخلق آلهتهم شيئًا.
•මැවීම අල්ලාහ්ට පමණක් ආවේනික ක්රියාවලියකි. දේව ප්රතික්ෂේපකයින්ට ඔවුන්ගේ දෙවිවරුන් කිසිවක් මවන්නෝ දැයි ඔහු අභියෝග කර සිටියි.

 
Traduzione dei significati Sura: Luqmân
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cingalese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi