Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione serba dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-Mâ’idah   Versetto:
لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
Узвишени Аллах је у оригиналним Псалмима које је објавио Давиду и у Јеванђељу којег је објавио Исусу рекао да је удаљио невернике међу потомцима Израиљевим од Своје милости због греха и скрнављења Аллахових заповести.
Esegesi in lingua araba:
كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Нису једни друге одвраћали од греха, већ су грешници јавно грешили јер нико није имао да их осуди. Ружно ли је то како су они поступали када су оставили негодовање и порицање неваљалих дела.
Esegesi in lingua araba:
تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ
О Посланиче, видиш да многи неверници међу овим Јеврејима воле арапске вишебошце и исказују непријатељство против тебе и верника. Ружно је то њихово пријатељство са вишебошцима, и то је један од узрока Божје срџбе према њима и разлог што ће их казнити вечном ватром.
Esegesi in lingua araba:
وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Када би ови Јевреји истински веровали у Бога и Његовог Посланика, не би вишебошце узели за пријатеље и са њима ратовали против верника, и не би их волели и ка њима тежили поред верника, јер им је забрањено да невернике узимају за присне пријатеље. Међутим, многи од ових Јевреја су напустили покорност и верност Богу, и удаљили су се од верника.
Esegesi in lingua araba:
۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ
О Посланиче, наћи ћеш да су Јевреји, и обожаваоци кипова и други вишебошци највећи непријатељи верницима муслиманима који те следе и следе Објаву са којом си дошао, због злобе, зависти и охолости. И наћи ћеш да су најближи верницима и ономе са чиме си дошао они који за себе кажу: "Ми смо хришћани." Њихова блискост са верницима је због тога што међу њима има учених и побожних, који су понизни, док охолим људима добро не стиже до срца.
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
Ови наведени, попут хришћанског краља Неџашије и његових следбеника, имају мека срца, јер плачу из скрушености када чују Кур'ан који ти је објављен након што су спознали да је он истина од Бога, и зато што знају оно са чим је Исус дошао. Они говоре: "Господару наш, ми верујемо у оно што си објавио Свом посланику Мухаммеду па нас упиши као заједницу Мухаммедову, која ће бити сведок против осталих људи на Судњем дану."
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
Остављање позивања на добро и одвраћања од зла изискује проклетство и удаљавање од Аллахове милости.

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
Од знакова веровања је љубав у име Аллаха и одрицање у име Аллаха.

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.
Блискост са Божјим непријатељима и лојалност њима изискују Божју срџбу.

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.
Ови одломци указују на жестоко непријатељство које гаје Јевреји и вишебошци према муслиманима. Са друге стране постоје скупине хришћана које гаје симпатије према Исламу, јер знају да је Ислам истинита вера.

 
Traduzione dei significati Sura: Al-Mâ’idah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione serba dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi