Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - TRADUZIONE BOSNIACA dell'Esegesi Sintetica del Nobile Corano * - Indice traduzioni


Traduzione significati Sura: Al-A‘râf   Versetto:
إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّٰلِحِينَ
Doista je moj pomagač i čuvar Allah, ni u koga mimo Njega ne polažem svoje nade, niti se bojim vaših kipova. Allah mi je objavio Kur'an, koji je uputa ljudima, i On čuva i pomaže Svoje dobre robove.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
O višebošci, kipovi kojima se molite ne mogu vam pomoći, niti sebi mogu pomoći. Oni su nemoćni, pa zašto im se molite pored Allaha?
Esegesi in lingua araba:
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
O višebošci, ako se molite vašim kipovima, koje obožavate pored Allaha, da bi vam dali uputu - pa oni vaše molitve ne čuju. Vidiš kako gledaju napravljenim očima, a ustvari su neživa materija koja ne vidi. Višebošci su pravili kipove u vidu ljudi ili životinja, tako da su imali ruke, noge i oči, ali su statični, nemaju života niti se kreću.
Esegesi in lingua araba:
خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ
O Poslaniče, prihvati od ljudi ono što mogu da urade od dobrih djela i nemoj ih zaduživati onim što njihove prirode ne podnose, jer će ih to otjerati. Naređuj im lijepa djela i lijepe riječi, a ostavi se neznalica i nemoj se osvrtati na njihovo neznanje niti im uzvraćaj. Ko tebe uznemiri - ti nemoj njega uznemiravati, a ko tebi uskrati, ti nemoj njemu uskratiti.
Esegesi in lingua araba:
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
O Poslaniče, ako osjetiš da ti šejtan unosi vesvese ili te odvraća od činjenja dobrih djela, ti se prikloni Allahu i od Njega traži zaštitu, jer On čuje ono što govoriš i zna tvoje pribjegavanje Njemu, pa će te zaštititi od šejtana.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ
Kada onima koji se čuvaju Allahove kazne činjenjem naređenog i klonjenjem zabranjenog dođe šejtanova vesvesa pa učine grijeh - sjete se Allahovog veličanstva i Njegove kazne za grješnike i nagrade za pokorne, pa se pokaju za svoje grijehe i vrate svome Gospodaru. Tada se vrate istini i probude se iz svog nemara, prestajući griješiti.
Esegesi in lingua araba:
وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ
Svojoj braći: grješnicima i nevjernicima, šejtan neprestano povećava zabludu, podstičući ih da čine grijeh za grijehom, i niti šejtan odustaje od odvođenja u zabludu, niti oni prestaju sa pokornošću njemu i činjenjem zla.
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
O Poslaniče, ako dođeš sa ajetom - oni te utjeraju u laž ili se okrenu od njega, a ako im ne dođeš sa ajetom kažu: "Zašto ne izmisliš ajet od sebe?" Reci im: "Nije moje da od sebe dolazim sa ajetima, ja slijedim samo ono što mi Allah objavljuje. Ovaj Kur'an kojeg vam učim sadrži dokaze od Allaha, vašeg Stvoritelja i Upravitelja, i sadrži milost i uputu za vjernike, dok su nevjernici nesrećni i zabludjeli."
Esegesi in lingua araba:
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Kada se uči Kur'an - pomno slušajte njegovo učenje i nemojte pričati niti se zanimati nečim drugim, kako bi vam se Allah smilovao.
Esegesi in lingua araba:
وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
O Poslaniče, spominji Allaha, tvog Gospodara, ponizno i strahujući, i uči dovu umjerenim glasom na početku i kraju dana, zbog vrijednosti ta dva vremena, i nemoj biti nemaran prema spominjanju Allaha Uzvišenog.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩
O Poslaniče, meleki koji su kod tvog Gospodara ne zaziru od toga da Ga obožavaju, već su Mu predati i neumorni u obožavanju, slave Allaha noću i danju, uzdižući Ga iznad svega što Mu ne dolikuje, i samo Njemu sedždu čine.
Esegesi in lingua araba:
Insegnamenti tratti dai versetti:
• في الآيات بشارة للمسلمين المستقيمين على صراط نبيهم صلى الله عليه وسلم بأن ينصرهم الله كما نصر نبيه وأولياءه.
Obaveza svakom razumnom čovjeku jeste da obožava Uzvišenog Allaha, jer On je Taj Koji mu daje ono što koristi njegovoj vjeri, objavljujući Knjigu koja sadrži veličanstveno znanje o vjeri, i On daje dunjalučke koristi, čuvajući Svoje dobre robove i pomažući ih tako da im ne može naštetiti neprijateljstvo neprijatelja.

• في الآيات جماع الأخلاق، فعلى العبد أن يعفو عمن ظلمه، ويعطي من حرمه، ويصل من قطعه.
U ovim ajetima nalazi se radosna vijest za muslimane koji su ustrajni na putu svog poslanika Muhammeda, sallallahu 'alejhi ve sellem, da će ih Allah pomoći kao što je pomogao Svog Poslanika i Svoje štićenike.

• على العبد إذا مَسَّه سوء من الشيطان - فأذنب بفعل محرم، أو ترك واجب - أن يستغفر الله تعالى، ويستدرك ما فرط منه بالتوبة النصوح والحسنات الماحية.
U ovim ajetima je srž plemenitih osobina; čovjek treba da oprosti onome ko mu nepravdu učini, da dadne onome ko je njemu uskratio, i da spaja veze sa onim ko ih je sa njim prekinuo.

• الواجب على العاقل عبادة الله تعالى؛ لأنه هو الذي يحقق له منافع الدين بإنزال الكتاب المشتمل على العلوم العظيمة في الدّين، ومنافع الدنيا بتولّي الصالحين من عباده وحفظه لهم ونصرته إياهم، فلا تضرهم عداوة من عاداهم.
Kada čovjeka šejtan navede pa učini grijeh, ili da ostavi naređeno, treba zatražiti oprost od Allaha Uzvišenog i nadoknaditi propust iskrenim pokajanjem i činjenjem dobrih djela koja brišu loša.

 
Traduzione significati Sura: Al-A‘râf
Indice Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - TRADUZIONE BOSNIACA dell'Esegesi Sintetica del Nobile Corano - Indice traduzioni

Edito dal Tafsir Center for Quranic Studies

Chiudi