Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Ya'uu - Muhammad Ibnu Abdulhamid Sulaika * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'nour   Aya:
وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Soni ŵanache mu jenumanja (achingosyo) pati ayiche ndema jakulisagamilila, basi apoposyeje (ndema syosope) yaakutiji pakupoposya aŵala ŵapaujo pao (ŵachikulile ŵao). Iyyoyopeyo Allah akusalichisya kukwenu ma Ȃya Gakwe. Soni Allah ni Jwakumanyilila nnope, Jwalunda lwakusokoka.
Tafsiran larabci:
وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۭ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Soni achakongwe ŵajumu (ligongo lya uchekulu) aŵala ŵangakwembecheya kulombedwa, basi chipaŵe pangali ulemwa kukwao kuliunukula nguo syao (syapachanya) nambo mwangali kulosya ipeto (yankati mpela nkufu ibangili ni ine). Nambo naga ali atite aligose (ni kuleka kuliunukula nguo syao syapachanya) mpaka iŵe yambone nnope kukwao. Sano Allah ni Jwakupikanichisya, Jwakumanyilila nnope.
Tafsiran larabci:
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Pangali chakanya pa jwangalola, pangali chakanya soni pa jwannemale, pangali chakanya soni pa jwakulwala, kapena soni pa mwachimisyene kuti n’dyeje m’majumba mwenu, kapena m’majumba ga achatati ŵenu, kapena m’majumba ga achachikulu ŵenu, kapena m’majumba ga achachimwene ŵenu, kapena m’majumba ga achachemwali ŵenu, kapena m’majumba ga achibaba ŵenu ŵanandi kapena ŵakulungwa, kapena m’majumba ga achibaba ŵenu ŵachikongwe, kapena m’majumba ga achin’jomba ŵenu, kapena m’majumba ga achimama ŵenu ŵanandi kapena ŵakulungwa, kapena ŵamwasunjile makiyi gao, kapena ajenu. Pangali chakanya pa jenumanja kuti n’dyeje nganya kapena jikajika. Sano pati nchijinjilaga m’majumba, basi peleganani salamu mwachimisyene (pakuŵecheta kuti: As-Salâm ‘Alaikum – Ntendele uŵe kukwenu) chilamuchilo chakuumila kwa Allah chachili chaupile soni chambone. Iyyoyopeyo Allah akusalichisya kukwenu ma Ȃya kuti jenumanja mmanyilile.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'nour
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Ya'uu - Muhammad Ibnu Abdulhamid Sulaika - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Muhammad Ibnu Abdulhamid Sulaika ne ya fassarasu.

Rufewa