Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshan Talaguwa. * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'nisaa   Aya:
وَاِنْ اَرَدْتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ ۙ— وَّاٰتَیْتُمْ اِحْدٰىهُنَّ قِنْطَارًا فَلَا تَاْخُذُوْا مِنْهُ شَیْـًٔا ؕ— اَتَاْخُذُوْنَهٗ بُهْتَانًا وَّاِثْمًا مُّبِیْنًا ۟
మరియు ఓ భర్తల్లారా ఒక వేళ మీరు భార్యను విడాకులిచ్చి ఆమె స్థానంలో వేరొకరితో వివాహం చేయదలచుకుంటే అందులో మీపై ఎటువంటి దోషం లేదు. మరియు ఒక వేళ ఏ స్త్రీ నుండి విడిపోవాలని దృఢ నిర్ణయం చేసుకున్నారో ఆమెకు మీరు మహర్ గా అధిక ధన రాశి ఇచ్చి ఉంటే దాని నుండి ఏమియు తీసుకోవటం మీకు సమ్మతం కాదు. నిశ్చయంగా మీరు వారికి ఇచ్చి ఉన్న దాన్ని తీసుకోవటం స్పష్టమైన అపనింద మరియు స్పష్టమైన పాపము అగును.
Tafsiran larabci:
وَكَیْفَ تَاْخُذُوْنَهٗ وَقَدْ اَفْضٰی بَعْضُكُمْ اِلٰی بَعْضٍ وَّاَخَذْنَ مِنْكُمْ مِّیْثَاقًا غَلِیْظًا ۟
మీ మధ్య జరిగిన సంబంధం, ఆప్యాయత, ఆనందం మరియు రహస్యాల జ్ఞానం తర్వాత మీరు వారికి ఇచ్చిన మహర్ ను ఎలా తీసుకుంటారు ?. దీని తరువాత వారి చేతుల్లో ఉన్న సంపద పట్ల అత్యాశ కలిగి ఉండటం చెడు విషయం మరియు అసహ్యకరమైనది. వారు మీ నుండి పటిష్టమైన ప్రమాణమును తీసుకున్నారు. అది మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ వాక్కు ద్వారా ఆయన ధర్మ శాసనం ద్వారా వారిని హలాల్ చేసుకోవటం.
Tafsiran larabci:
وَلَا تَنْكِحُوْا مَا نَكَحَ اٰبَآؤُكُمْ مِّنَ النِّسَآءِ اِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ؕ— اِنَّهٗ كَانَ فَاحِشَةً وَّمَقْتًا ؕ— وَسَآءَ سَبِیْلًا ۟۠
మీ తండ్రులు వివాహం చేసుకున్న స్త్రీలను మీరు వివాహం చేసుకోకండి. నిశ్చయంగా అది నిషిద్ధమైనది. కాని ఇస్లాంకు పూర్వం జరిగినది తప్ప దానిపై శిక్షించడం జరగదు. ఇది పిల్లలు తమ తండ్రుల భార్యలను వివాహం చేసుకోవటం దాని వికారతను అధికం చేసే విషయం. మరియు దాన్ని చేసే వాడిపై అల్లాహ్ ఆగ్రహమునకు ఒక కారణం. మరియు దానిపై నడిచే వారి కొరకు చెడ్డ మార్గము.
Tafsiran larabci:
حُرِّمَتْ عَلَیْكُمْ اُمَّهٰتُكُمْ وَبَنٰتُكُمْ وَاَخَوٰتُكُمْ وَعَمّٰتُكُمْ وَخٰلٰتُكُمْ وَبَنٰتُ الْاَخِ وَبَنٰتُ الْاُخْتِ وَاُمَّهٰتُكُمُ الّٰتِیْۤ اَرْضَعْنَكُمْ وَاَخَوٰتُكُمْ مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَاُمَّهٰتُ نِسَآىِٕكُمْ وَرَبَآىِٕبُكُمُ الّٰتِیْ فِیْ حُجُوْرِكُمْ مِّنْ نِّسَآىِٕكُمُ الّٰتِیْ دَخَلْتُمْ بِهِنَّ ؗ— فَاِنْ لَّمْ تَكُوْنُوْا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْكُمْ ؗ— وَحَلَآىِٕلُ اَبْنَآىِٕكُمُ الَّذِیْنَ مِنْ اَصْلَابِكُمْ ۙ— وَاَنْ تَجْمَعُوْا بَیْنَ الْاُخْتَیْنِ اِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِیْمًا ۟ۙ
అల్లాహ్ మీపై మీ తల్లులతో నికాహ్ ను నిషేధించాడు ఒకవేళ వారు ఆపై ఉన్న అంటే తల్లి యొక్క తల్లి మరియు ఆమె అమ్మమ్మ తండ్రి తరపు నుండి లేదా తల్లి తరపు నుండి. మరియు మీ కుమార్తెలతో (నికాహ్ ను నిషేధించాడు) ఒకవేళ వారు క్రిందకు దిగిన అంటే వారి కుమార్తెలు మరియు వారి కుమార్తె యొక్క కుమార్తెలు మరియు అలాగే కుమారుని కుమార్తెలు,కుమార్తె యొక్క కుమార్తెలు ఒకవేళ వారు క్రిందకు దిగిన మరియు మీ తల్లిదండ్రుల తరపు నుండి లేదా వారిద్దరిలో నుంచి ఒకరి తరపు నుండి మీ సోదరిలు మరియు మీ మేనత్తలు మరియు అలాగే మీ తండ్రుల మరియు మీ తల్లుల మేనత్తలు మరియు ఒక వేళ వారు ఆపై ఉన్న మరియు మీ పిన్నమ్మలు మరియు అలాగే మీ తండ్రుల మరియు మీ తల్లుల పిన్నమ్మలు ఒక వేళ వారు ఆపై ఉన్న మరియు సోదరుల,సోదరిల కుమార్తెలు మరియు వారి సంతానము ఒకవేళ వారు క్రిందకు దిగినా మరియు మీకు పాలు పట్టించిన మీ తల్లులు మరియు పాలు త్రాగటం వలన మీ సోదరులు మరియు మీ భార్యల తల్లులు ఒక వేళ మీరు వారితో సంభోగం చేసినా లేదా వారితో సంభోగం చేయక పోయినా సమానము. మరియు మీతో కాకుండా ఇతరులతో మీ భార్యల కుమార్తెలు ఎవరైతే మీ ఇంటిలో పోషించబడి,పెరిగిన వారు మరియు అలాగే వారు అందులో పెరగకపోయిన ఒక వేళ మీరు వారి తల్లులతో సంభోగం చేసిన. మరియు మీరు వారితో సంభోగం చేయకపోయి ఉంటే వారి కుమార్తెలతో వివాహం చేయటంలో మీపై ఎటువంటి దోషం లేదు. మరియు మీ సొంత కుమారుల భార్యలతో నికాహ్ చేసుకోవటం మీపై నిషిద్ధం. ఒక వేళ మీరు వారితో సంభోగం చేయక పోయిన మరియు ఈ ఆదేశంలో పాలు త్రాగటం వలన మీ కుమారుల భార్యలు వస్తారు. మరియు ఇద్దరు సోదరిల మధ్య సమీకరించటం మీపై నిషేధము వారు బంధమును బట్టి లేదా పాలు త్రాగటం వలన అయితే. కాని అజ్ఞాన కాలంలో అందులో నుంచి ఏదైతే జరిగినదో అల్లాహ్ దాన్ని మన్నించి వేశాడు. నిశ్చయంగా అల్లాహ్ తన వైపు పశ్ఛాత్తాపముతో మరలే తన దాసులను మన్నించేవాడు. వారిపై కరుణించేవాడు. మరియు ఇదే విధంగా స్త్రీకి ఆమె మేనత్త మరియు పినతల్లి మధ్య సమీకరించటం యొక్క నిషిద్ధత సున్నత్ లో నిరూపితమైనది.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• إذا دخل الرجل بامرأته فقد ثبت مهرها، ولا يجوز له التعدي عليه أو الطمع فيه، حتى لو أراد فراقها وطلاقها.
ఒక వ్యక్తి తన భార్యతో సంభోగము చేసినప్పుడు ఆమె మహర్ అనివార్యమైపోతుంది. మరియు అతను ఆమెను వేరు చేసి విడాకులు తీసుకోవాలనుకున్నా దాన్ని (మహర్ ని) అతిక్రమించటం లేదా దానిలో అత్యాశ కలిగి ఉండటం అతనికి సమ్మతం కాదు.

• حرم الله تعالى نكاح زوجات الآباء؛ لأنه فاحشة تمقتها العقول الصحيحة والفطر السليمة.
అల్లాహ్ తఆలా తండ్రుల భార్యలతో వివాహమును నిషేధించాడు. ఎందుకంటే అది సరైన మనస్సులు మరియు సురక్షితమైన స్వభావములు అసహ్యించుకునే అశ్లీలమైనది.

• بين الله تعالى بيانًا مفصلًا من يحل نكاحه من النساء ومن يحرم، سواء أكان بسبب النسب أو المصاهرة أو الرضاع؛ تعظيمًا لشأن الأعراض، وصيانة لها من الاعتداء.
మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ స్త్రీల్లోంచి ఎవరితో వివాహం చేయటం సమ్మతమో ఎవరితో నిషిద్ధమో క్లుప్తంగా స్పష్టపరిచాడు అది వంశం,వివాహం లేదా తల్లిపాలివ్వటం వల్ల కావచ్చు. ఆమెకు గౌరవంగా మరియు ఆమెను దుర్వినియోగం నుండి రక్షించడానికి.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'nisaa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshan Talaguwa. - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa