Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshen Faransanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'thariyat   Aya:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Allah fait serment pas le Ciel bien créé et strié de voies.
Tafsiran larabci:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
Ô habitants de la Mecque, vous vous contredisez lorsque vous qualifiez le Coran tantôt de magie, tantôt de poésie et lorsque vous traitez Muḥammad tantôt de magicien et tantôt de poète.
Tafsiran larabci:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
Est détourné de la croyance au Coran et au Prophète celui qu’Allah en a détourné par Sa connaissance du qu'il ne sera pas croyant et Allah ne lui facilite donc pas la guidée.
Tafsiran larabci:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
Que ces menteurs qui disent cela du Coran et de leur Prophète soient maudits.
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
Ceux qui sont ignorants et indifférents en ce qui concerne l’au-delà et ne s’en soucient pas.
Tafsiran larabci:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ils demandent « Quand aura lieu le Jour de la Rétribution? » sans s’y préparer
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
Allah leur répondra:
Ce sera le Jour où ils seront châtiés dans le Feu.
Tafsiran larabci:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
On leur dira: Goûtez à votre châtiment. Voici ce que vous vouliez hâter et que vous tourniez en dérision lorsqu’on vous en avertissait.
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits seront le Jour de la Résurrection dans des vergers où coulent des sources d’eau.
Tafsiran larabci:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
Ils recevront en effet la rétribution généreuse de leur Seigneur, car dans le bas monde:
Tafsiran larabci:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
Ils veillaient pour prier la nuit et ne dormaient que très peu.
Tafsiran larabci:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Et peu avant l’aube, ils imploraient le pardon d’Allah pour leurs péchés.
Tafsiran larabci:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Par ailleurs, ils prélevaient volontairement de leurs biens pour en donner aux mendiants et à d’autres nécessiteux qui ne mendient pas et qui sont privés de subsistance pour une raison quelconque.
Tafsiran larabci:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
Les montagnes, les mers, les rivières, les arbres et les plantes et les animaux qu’Allah a placés sur la Terre sont autant de preuves du pouvoir d’Allah adressées à ceux qui croient avec certitude qu’Allah est le Créateur qui donne forme à ce qu’Il crée.
Tafsiran larabci:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Ô gens, vous trouvez en vous-mêmes des preuves du pouvoir d’Allah. Ne les voyez-vous pas afin de tirer des enseignements.
Tafsiran larabci:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
Dans le Ciel se trouve votre subsistance terrestre et religieuse et c’est là que se trouve ce qui vous a été promis comme bien ou comme mal.
Tafsiran larabci:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Par le Seigneur du Ciel et de la Terre, la Ressuscitation est une vérité aussi indubitable que votre faculté de parler.
Tafsiran larabci:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Ô Messager, t’est-il parvenu le récit des honorables anges qui rendirent visite à Abraham?
Tafsiran larabci:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
Lorsqu’ils entrèrent chez lui et lui dirent « Paix », Abraham répondit à leur salutation et dit en lui-même: Ce sont-là des gens que nous ne connaissons pas.
Tafsiran larabci:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
Puis il alla discrètement apporter de sa famille un veau gras, pensant que ses visiteurs étaient des humains.
Tafsiran larabci:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Il approcha ce veau d’eux et leur dit avec gentillesse: Ne mangerez-vous pas de la nourriture qui vous a été servie?
Tafsiran larabci:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
Voyant qu’ils refusaient de manger, il prit peur d’eux et ils s’en aperçurent. Ils le rassurèrent alors en lui disant: N’aies pas peur. Nous sommes des messagers envoyés par Allah. Puis ils lui annoncèrent la nouvelle réjouissante de la naissance prochaine d’un fils plein de savoir. Ce fils annoncé est Isaac.
Tafsiran larabci:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
Lorsque son épouse entendit cette annonce, elle s’avança en criant de joie et en se frappant le visage, et dit:
Une vieille femme, et de surcroit stérile, est-elle capable d’enfanter?
Tafsiran larabci:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
Ils dirent: “Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient”. Les anges lui dirent: Ce que nous t’avons annoncé a été dit par ton Seigneur. Or ce qu’Il dit n’est pas repoussé. Il est Sage dans ce qu’Il crée et détermine, Connaisseur de Ses créatures et de ce qui est dans leur intérêt.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• إحسان العمل وإخلاصه لله سبب لدخول الجنة.
Œuvrer avec excellence et sincérité est une cause d’entrée au Paradis.

• فضل قيام الليل وأنه من أفضل القربات.
Il est méritoire de veiller la nuit pour prier. Ceci est l’une des meilleures œuvres par lesquelles on se rapproche d’Allah.

• من آداب الضيافة: رد التحية بأحسن منها، وتحضير المائدة خفية، والاستعداد للضيوف قبل نزولهم، وعدم استثناء شيء من المائدة، والإشراف على تحضيرها، والإسراع بها، وتقريبها للضيوف، وخطابهم برفق.
Parmi les règles de bienséance à observer avec les hôtes, il y a le fait de répondre à leur salutation, de préparer leur repas avec discrétion, de se préparer à les recevoir avant leur arrivée, de ne rien oublier de ce qui fait partie du repas, de veiller à la préparation de celui-ci avec rapidité, de le rapprocher des hôtes et de s’adresser à eux avec gentillesse.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'thariyat
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshen Faransanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wacce aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa