Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshen Bangaliyanci * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (274) Sura: Al'bakara
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
২৭৪. যারা নিজেদের সম্পদগুলো কাউকে দেখানো কিংবা শুনানোর জন্য নয় বরং আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য দিনে ও রাতে এবং প্রকাশ্যে ও অপ্রকাশ্যে ব্যয় করে তারা কিয়ামতের দিন নিজেদের প্রভুর নিকট এর পূর্ণ প্রতিদান পাবে। ভবিষ্যত সম্পর্কে তাদের কোন আশঙ্কা থাকবে না এবং গত জীবনের উপরও তাদের কোন আপসোস থাকবে না। তারা আল্লাহর পক্ষ থেকে কেবল নিয়ামত ও অনুগ্রহই পাবে।
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• إذا أخلص المؤمن في نفقاته وصدقاته فلا حرج عليه في إظهارها وإخفائها بحسب المصلحة، وإن كان الإخفاء أعظم أجرًا وثوابًا لأنها أقرب للإخلاص.
ক. যখন একজন মু’মিন নিজ সদকা-খায়রাতে নিষ্ঠাবান হয় তখন সুবিধানুযায়ী তার সদকা প্রকাশ্যে হোক কিংবা অপ্রকাশ্যে তাতে কোন আপত্তি নেই। যদিও গোপন সদকার সাওয়াব অনেক বেশি। কারণ, সেটি ইখলাসের নিকটবর্তী।

• دعوة المؤمنين إلى الالتفات والعناية بالمحتاجين الذين تمنعهم العفة من إظهار حالهم وسؤال الناس.
খ. এখানে মু’মিনদেরকে এমন গরিবদের প্রতি দৃষ্টিপাত করতে ও তাদের যতœ নিতে আহŸান করা হয়েছে যারা সাধুতার দরুন নিজেদের অবস্থা প্রকাশ করে মানুষের কাছে হাত পাতে না।

• مشروعية الإنفاق في سبيل الله تعالى في كل وقت وحين، وعظم ثوابها، حيث وعد تعالى عليها بعظيم الأجر في الدنيا والآخرة.
গ. সর্বদা আল্লাহর পথে সদকা করার সাওয়াব অনেক বেশি। আল্লাহ তা‘আলা এর উপর দুনিয়া ও আখিরাতে মহা পুরস্কারের ওয়াদা করেছেন।

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (274) Sura: Al'bakara
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshen Bangaliyanci - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wacce aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa