Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en filipino (tagalog) du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Index des traductions


Traduction des sens Verset: (31) Sawrah: Ghâfir
مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ
gaya ng kaugalian ng sinumang tumangging sumampalataya at nagpasinungaling sa mga sugo, tulad ng mga kababayan nina Noe, `Ād, Thamūd, at ng mga dumating noong matapos nila sapagkat nagpahamak sa kanila si Allāh dahil sa kawalang-pananampalataya nila at pagpapasinungaling nila sa mga sugo Niya. Hindi si Allāh nagnanais ng kawalang-katarungan para sa mga lingkod [Niya]. Pagdurusahin Niya lamang sila dahil sa mga pagkakasala nila bilang ganting karampatan.
Les Exégèses en arabe:
Parmi les points profitables à tirer des versets de cette page:
• لجوء المؤمن إلى ربه ليحميه من كيد أعدائه.
Ang pagdulog ng mananampalataya sa Panginoon niya upang pangalagaan siya laban sa pakana ng mga kaaway niya.

• جواز كتم الإيمان للمصلحة الراجحة أو لدرء المفسدة.
Ang pagpayag sa pagtatago sa pananampalataya para sa kapakanang matimbang o para sa pagtulak ng ikagugulo.

• تقديم النصح للناس من صفات أهل الإيمان.
Ang paghahain ng payo para sa mga tao ay isa sa mga katangian ng mga alagad ng pananampalataya.

 
Traduction des sens Verset: (31) Sawrah: Ghâfir
Index des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en filipino (tagalog) du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Index des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermer